login::
pass::
name::
id::
node:
thus spoke Robert Schoenheit von
Vogelsang in 'zaskatulkujem ta'
template:
4
parent:
thus spoke haVRANok in 'zaskatulkujem
ta'
owner:
Thunder Perfect Mind
viewed by:
created:
26.11.2004 - 15:40:19
cwbe coordinatez
:
1221957
1222242
1222528
1223458
1223653
1224781
1224993
1225002
1225145
1225177
1225190
ABSOLUT
K
YBERIA
permissions
you:
r,
system:
public
net:
yes
так
neurons
stats
|
by_visit
|
by_K
source
tiamat
K
|
my_K
|
given_K
last
commanders
polls
total descendants::
total children::1
show[
2
|
3
]
flat
aj anglictina je o nieco bohatsia ako sa nam tu snazis navraviet :)
title/content
title
content
user
012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122500201225145012251770122519001225220
haVRANok
26.11.2004 - 15:47:03
, level: 1,
UP
NEW
thus spoke haVRANok in 'zaskatulkujem ta'
urcite, ze je... sejkspir a tak... zaujimave by bolo porovnanie slovenskych a ceskych prekladov "vysokej" anglictiny.
lenze moja namietka je prave preto, ze vacsina ludi sleduje modernu a v zasade jednoduchu angloamericku tvorbu a podla toho chce porovnavat svoj jazyk s druhym.
aj ked so mnou nesuhlasis, mozno nad tym aspon zacnes rozmyslat.
01221957012222420122252801223458012236530122478101224993012250020122514501225177012251900122522001226854
Thunder Perfect Mind
27.11.2004 - 15:16:58
, level: 2,
UP
NEW
thus spoke Robert Schoenheit von Vogelsang in 'zaskatulkujem ta'
nuz, mozno sme sa prave prepracovali k jadru problemu - prekladatelia beletrie do slovenciny pouzivaju, aspon podla mojho pozorovania, velmi casto neaktualnu, zastaralu slovencinu.
ja ak v sucasnosti chcem citat knihu a mam moznost si vybrat, tak uprednostnim original (ak je v anglictine alebo nemcine) alebo preklad do jedneho z tychto jazykov pred slovenskou verziou.
0122195701222242012225280122345801223653012247810122499301225002012251450122517701225190012252200122685401228609
haVRANok
30.11.2004 - 10:16:48
, level: 3,
UP
NEW
thus spoke haVRANok in 'zaskatulkujem ta'
vidim, ze si daky cechogerman :D