cwbe coordinatez:
1221957
1222242
1222528
1223458
1223653
1224781
1224993
1225002
1225145

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
K|my_K|given_K
last
commanders
polls

total descendants::
total children::1
show[ 2 | 3] flat


;))) niektore su naozajstne perly ;)
ale tym, ze mame mrte vulgarizmov mi chces ukazat aka je slovencina rozmanita? hmmm




01221957012222420122252801223458012236530122478101224993012250020122514501225177
haVRANok
 haVRANok      26.11.2004 - 15:36:58 , level: 1, UP   NEW
nie, iba ti chcem ukazat, ako dokaze byt slovencina poeticka a tvoriva - aj pri takej nizkej veci ako je nadavanie. v anglictine by to bol samy sucker a v cestine same fekalizmy... hehe toto nie su vulgarizmy, ty zadubenec. vulgarizmy su to, co sa ti paci na ceskom dubbingu "di do prdele ty sraaci" (fuckoff you sucker!!!).

naozaj potom znie cudne, "odpal, ty trubiroh"...

0122195701222242012225280122345801223653012247810122499301225002012251450122517701225190
Thunder Perfect Mind
 Thunder Perfect Mind      26.11.2004 - 15:40:19 , level: 2, UP   NEW
aj anglictina je o nieco bohatsia ako sa nam tu snazis navraviet :)

012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122500201225145012251770122519001225220
haVRANok
 haVRANok      26.11.2004 - 15:47:03 , level: 3, UP   NEW
urcite, ze je... sejkspir a tak... zaujimave by bolo porovnanie slovenskych a ceskych prekladov "vysokej" anglictiny.

lenze moja namietka je prave preto, ze vacsina ludi sleduje modernu a v zasade jednoduchu angloamericku tvorbu a podla toho chce porovnavat svoj jazyk s druhym.

aj ked so mnou nesuhlasis, mozno nad tym aspon zacnes rozmyslat.

01221957012222420122252801223458012236530122478101224993012250020122514501225177012251900122522001226854
Thunder Perfect Mind
 Thunder Perfect Mind      27.11.2004 - 15:16:58 , level: 4, UP   NEW
nuz, mozno sme sa prave prepracovali k jadru problemu - prekladatelia beletrie do slovenciny pouzivaju, aspon podla mojho pozorovania, velmi casto neaktualnu, zastaralu slovencinu.
ja ak v sucasnosti chcem citat knihu a mam moznost si vybrat, tak uprednostnim original (ak je v anglictine alebo nemcine) alebo preklad do jedneho z tychto jazykov pred slovenskou verziou.

0122195701222242012225280122345801223653012247810122499301225002012251450122517701225190012252200122685401228609
haVRANok
 haVRANok      30.11.2004 - 10:16:48 , level: 5, UP   NEW
vidim, ze si daky cechogerman :D

0122195701222242012225280122345801223653012247810122499301225002012251450122517701225187
miloo
 miloo      26.11.2004 - 15:39:23 , level: 2, UP   NEW
:)
to si mi priponul preklad: fuck you = seriem na teba, ty krava

012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122500201225145012251770122518701225227
haVRANok
 haVRANok      26.11.2004 - 15:48:02 , level: 3, UP   NEW
ja mam oblubeny: "Jdi do prdele, Morisne"