cwbe coordinatez:
1221957

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
K|my_K|given_K
last
commanders
polls

total descendants::
total children::3
4 ❤️


show[ 2 | 3] flat


erik_kollar0
Stařík, který trůnil ve svém odřeném modrém fotelu jako nějaké satansky poživačné božstvo, ho pozoroval s vítězoslavnou rozkoší. Pavouci nohy měl zabalené do ukradené americké vojenské přikrývky, aby mu na ně netáhlo. Tiše se smál a zapadlá, vychytralá očka mu chápavě jiskřila cynicky nemravným potěšením. Měl už zřejmě dost vypito. Nately k tomu zkaženému, zvrhlému, bezzásadovému dědkovi, který mu věkem připomínal jeho otce a pořád trousil uštěpačné poznámky o Americe, zaujal od prvního pohledu bojovně nepřátelský postoj.
„Amerika tuhle válku prohraje,“ prohlašoval stařík. „A Itálie ji vyhraje.“
„Amerika je nejsilnější a nejbohatší země na světě,“ upozorňoval ho Nately s důstojně hrdým zápalem. „A americkému vojákovi se nikdo nevyrovná.“
„Svatá pravda,“ souhlasil ochotně stařík s náznakem škodolibého potěšení. „Zato Itálie je jednou z nejchudších zemí na světě. A horší voják než italský se asi taky těžko najde. A proto si moje země vede v téhle válce tak dobře a vaše dělá jednu blbost za druhou.“
Nately překvapením vyprskl smíchy, a když si uvědomil svou nezdvořilost, celý zrudl. „Omlouvám se, že mě to rozesmálo,“ řekl staříkovi upřímně a pak pokračoval tónem zdvořilé nadřazenosti: „Ale Itálie byla přece obsazená Němci a teď jsme tu zase my. Tomu říkáte, že si vede v téhle válce dobře?“
„No ovšem,“ vykřikl přívětivě dědek. „Němci odtud teď utíkají a my jsme pořád tady. Za pár let odejdete i vy, ale my tu zůstaneme i potom. Chápejte, právě to, že je Itálie taková strašně chudá a slabá, z nás dělá silnou zemi. Italští vojáci teď už neumírají. Ale američtí a němečtí ano. To mám na mysli, když říkám, že si vedeme neobyčejně úspěšně. Ano, jsem stoprocentně přesvědčený, že Itálie tuhle válku hladce přežije a že bude existovat ještě dlouho potom, co vaše země zanikne.“
Nately nemohl uvěřit svým uším. S takovýmhle urážlivým rouháním se ještě nikdy nesetkal a instinktivní logika ho přivedla k myšlence, proč se tady vlastně už dávno neobjevili agenti FBI a tohoto zrádce nezabásli. „Amerika nikdy nezanikne!“ zvolal vášnivě.
„Opravdu nikdy?“ dorážel sladce dědek.
„No...“ Nately zakolísal.
Dědek se shovívavě usmál, ponechávaje si v záloze hlubší, výbušnější projev potěšení. Jeho poštívání si podrželo jemnou formu. „Zanikl Řím. Zaniklo staré Řecko. Zanikla perská říše. Padlo Španělsko. Zanikly všechny velké země. Proč by neměla zaniknout i ta vaše? Co myslíte, jak dlouho bude ještě existovat? Věčně? Uvědomte si, že za takových pětadvacet miliónů let zničí slunce celou naši planetu.“
Nately sebou neklidně zavrtěl. „No — věčně, to se dá těžko říct.“
„Tak tedy milión let?“ dorážel dědek dál s uštěpačně sadistickým zápalem. „Nebo půl miliónu let? Taková žába žije tady na světě už skoro pět set miliónů let. Můžete s jistotou tvrdit, že Amerika, se vší svou mocí a prosperitou, se svými vojáky, kterým se nikdo nevyrovná, a s nejvyšším životním standardem na světě, vydrží stejně tak dlouho, jako... obyčejná žába?“
Nately pocítil nutkání tu výsměšnou tvář udeřit. Úpěnlivě zapátral kolem sebe očima po někom, kdo by mu pomohl hájit budoucnost jeho vlasti proti nehorázným pomlouvačným útokům toho podlého, hříšného starého lumpa. Bolestně se zklamal.

-

Nately upadl do trapných rozpaků. Jeho vlastní děvče se nechutně rozvalovalo na jedné nadouvající se pohovce, na tváři výraz bohapusté nudy. Její programový nezájem, ten ospalý, netečný postoj k němu, který ho tak krutě, tak sladce, tak bolestně deptal od chvíle, kdy ho poprvé spatřila a hned začala přehlížet v přeplněném obývacím pokoji ubytovny mužstva, kde se právě hrálo šestákové očko, ho doháněl k šílenství. Její ladné pootevřená pusa tvořila dokonalou podobu písmene O a snad jen pámbu věděl, na co tak tupě a apaticky zírají její leskle zamžené oči. Stařík poklidně vyčkával a pozoroval ho s bystrým úsměvem, v němž bylo pohrdání i pochopení. Na opěradle jeho fotelu se spokojeně usadila pružná, světlovlasá, urostlá dívka s krásnýma nohama a medově zbarvenou pletí a začala dědka rozvážně a koketně šimrat po vyzáblé, bledé, svraštělé tváři. Při pohledu na to bezostyšné laškování s chlapem takhle starým ztuhl Nately odporem a rozhořčením. Se zoufalstvím v srdci se od té scény odvrátil a divil se sám sobě, proč ihned nesebere tu svou holku a nevleze s ní do postele.
Ten špinavý, lačný, ďábelský dědek připomínal Natelymu jeho otce, protože ti dva si nebyli ani za mák podobní. Natelyho otec byl uhlazený bělovlasý gentleman, vždycky bezvadně oblečený; tenhle stařík byl umolousaný pobuda. Natelyho otec byl střízlivý, filozoficky uzavřený, zodpovědný muž; tenhle stařík byl cvok a zpustlík. Natelyho otec byl ohleduplný a kulturní člověk; tenhle stařík byl nevychovaný hrubián. Natelyho otec věřil v lidskou čest a na všechno znal odpověď; tenhle stařík nevěřil v nic a uměl se jenom ptát. Natelyho otec měl elegantní bílý knír; tenhle stařík neměl knír vůbec. Natelyho otec — jako všichni ostatní otcové, s kterými se kdy Nately v životě setkal — byl člověk důstojný, moudrý a ctihodný; tenhle stařík byl přímo odporný. A tak se s ním Nately znovu pustil do debaty, rozhodnut rozmetat jeho zvrhlou logiku a urážlivé výpady a pomstít se, upoutat tím pozornost oné znuděné, flegmatické dívky, do které se tak vroucně zamiloval, a získat si její nehynoucí obdiv.
„Upřímně řečeno, to já nevím, jak dlouho bude Amerika existovat,“ začal neohroženě. „Věčně to asi nebude, když jednou musí zahynout celý svět. Ale vím, že moje vlast bude žít a vítězit ještě velmi dlouho.“
„Jak dlouho?“ posmíval se ten podlý dědek a celý se třásl jízlivou rozkoší. „Že by si to chtěla rozdat s tou žábou?“
„Určitě mnohem déle než vy nebo já,“ vyhrkl nepříliš přesvědčivě Nately.
„A to je celá ta sláva? To jí tedy moc času nedáváte, když uvážíme, že vy jste takový lehkovážný fanfarón a já už tak starý, strašně starý člověk.“
„Kolik vám je?“ zeptal se Nately celý popletený. Ten stařík ho začal přitahovat, ačkoli se tomu zuby nehty bránil.
„Sto sedm.“ Dědek se zakuckal smíchy, když viděl, jak to s Natelym zamávalo. „Koukám, že mi zase nevěříte.“
„Nevěřím ničemu, co mi tu povídáte,“ prohlásil Nately s ostýchavým, smířlivým úsměvem. „Věřím jenom jednomu — že Amerika tuhle válku vyhraje.“
„Cožpak to je takové umění, vyhrát válku?“ posmíval se mu ten neřestný starý špinavec. „Mnohem důležitější je umět válku prohrát — vědět, kterou válku můžete prohrát. Itálie prohrává jednu válku za druhou už celá staletí a podívejte se, co všechno jsme přesto dokázali. Francie války vyhrává a jde z krize do krize. Německo války prohrává, a jak prosperuje! Jen si připomeňte naši nedávnou historii. Itálie vyhrála válku s Habeší, a než se vzpamatovala, měla na krku vážné potíže. To vítězství v nás vzbudilo nesmyslné, velikášské iluze, a tak jsme pomáhali rozpoutat světovou válku, ve které jsme neměli šanci vyhrát. Ale když teď zase prohráváme, obrací se všechno k lepšímu, a jestli se nám podaří utrpět porážku, půjdem určitě rychle nahoru.“
Nately na něj valil oči s neskrývaným ohromením. „Tak teď už vám opravdu nerozumím. Mluvíte jako šílenec.“
„Ale žiju jako úplně normální člověk. Když byl u moci Mussolini, byl jsem u fašistů, a když ho teď vyřídili, je ze mě antifašista. Když sem přišli Němci, aby nás chránili před Američany, fanaticky jsem je podporoval, a když jsou tady teď Američani, aby nás chránili proti Němcům, podporuju přímo fanaticky Američany. Mohu vás ujistit, můj rozhněvaný příteli —“ (jak narůstalo Natelyho koktavé zoufalství, planuly staříkovy vědoucí, pohrdavé oči stále jiskřivěji) „— že vy a vaše vlast nemáte v Itálii loajálnějšího přítele, než jsem já — ovšem jen pokud tady budete.“
„Ale vy jste úplný chameleón,“ zvolal nevěřícně Nately. „Kam vítr, tam pláš?! Nestoudný, sobecký oportunista!“
„Je mi sto sedm let,“ upozornil ho stařík líbezně.
„To nemáte žádné zásady?“
„Samozřejmě že ne.“
„Žádnou morálku?“
„Ale já jsem velice morální člověk,“ ujiš?oval ho ten starý darebák s pokryteckou vážností a laskal přitom nahý bok kypré černovlásky s hezkými dolíčky ve tváři, která se svůdně rozvalovala na druhém opěradle jeho fotelu. Dřepěl tam ve svém ubohém, ošuntělém důstojenství jako nějaký vladař, majetnickým a rukama objímal ta dvě nahá dívčí těla a sarkasticky se přitom na Natelyho křenil.
„Tomu nevěřím,“ prohlásil Nately zdráhavě a úporně se snažil nevidět, co ten zvrhlík dělá s těmi děvčaty. „Tomu prostě nevěřím.“
„Ale je to čistá pravda. Když do města vpochodovali Němci, tančil jsem po ulicích jako mladistvá baletka a vykřikoval Heil Hitler!, až jsem málem vyplivl plíce. Dokonce jsem jim mával nacistickou vlaječkou, kterou jsem vytrhl z ruky jedné hezké malé holčičce, když se její maminka zrovna koukala jinam. Když Němci odtáhli, vyběhl jsem v ústrety Američanům, v jedné ruce láhev výborného koňaku a v druhé košík s květinami. Ten koňak byl samozřejmě pro mě, zato kytky jsem metal po našich osvoboditelích. V prvním voze jel takový panák, nějaký nafoukaný starý major, a toho se mi podařilo trefit rudou růží rovnou do oka. Skvělý zásah! Měl jste vidět, jak sebou cuknul.“
Nately zalapal po dechu a v úžasu vyletěl z křesla, ve tváři bledý jako smrt. „Major - - - de Coverley!“ vykřikl.
„Vy ho znáte?“ vyptával se potěšeně stařík. „To je ale roztomilá náhoda!“
Nately byl tak ohromený, že ho ani neslyšel. „Tak to jste byl vy, kdo
zranil majora - - - de Coverleyho!“ zvolal v spravedlivém rozhořčení.
„Jak jste mohl něco takového udělat?“
Zlovolný dědek se nedal vyvést z klidu. „Měl byste se ptát, jestli bylo možné tomu pokušení odolat. Měl jste ho vidět, toho arogantního starého fouňu, jak se tam v tom autě tvářil jako sám Bůh Všemohoucí — tu jeho velkou hlavu, celou štajf, a ten pitomý, vážný ksicht! Mohl jsem si přát lepší cíl? Trefil jsem ho do oka růží, které zahradníci říkají ‚americká kráska‘“, což jsem pokládal za velice případné. Nemám pravdu?“
„Víte, co jste spáchal? Jakou strašnou věc?“ křičel na něj Nately vyčítavě. „Podlost! Přímo zločin! Major - - - de Coverley je náčelníkem štábu naší eskadry!“
„Vážně?“ posmíval se nenapravitelný stařík a s falešným pokáním se zkormouceně popotahoval za špičatou bradu. „Ale aspoň mi musíte přiznat, že jsem typický neutrál. Když tenkrát přijeli Němci, málem se mi podařilo probodnout urostlého mladého oberlajtnanta snítkou protěže.“
Nately byl pobouřen a zmaten. Ten nemožný starý lump si zřejmě ani nedovedl představit, jakého strašlivého činu se dopustil. „Cožpak si vážně neuvědomujete, co jste spáchal?“ zaútočil na něj prudce. „Major - - - de Coverley je ušlechtilý, skvělý člověk a každý se mu obdivuje.“
„Je to pošetilý starý janek, který nemá právo chovat se jako pošetilý mladý janek. Co se s ním stalo dál? Už je po něm?“
Nately v posvátné hrůze ztlumil hlas. „To nikdo neví. Beze stopy zmizel.“
„Vidíte? Jen si to představte — člověk jeho věku, a riskuje ten krátký zbytek života, který má ještě před sebou, pro něco tak absurdního, jako je vlast.“
Nately se okamžitě znovu naježil. „Na tom není vůbec nic absurdního, dávat život všanc za svou vlast!“ prohlásil.
„Že ne?“ opáčil stařík. „A co je to vlast? Vlast je kus země vymezený na všech stranách hranicemi, obvykle zcela nepřirozenými. Angličani umírají za Anglii, Američani za Ameriku, Němci za Německo, Rusové za Rusko. V současné době bojuje v téhle válce takových padesát či šedesát zemí. Neříkejte mi, že za všechny tyhle vlasti stojí za to umírat.“
„Za všechno, pro co stojí za to žít, stojí za to i umřít,“ prohlásil Nately.
„Jestli je na světě něco, za co by stálo umřít, je určitě lepší zůstat kvůli tomu naživu,“ řekl na to ten starý rouhač. „Poslyšte, vy jste takový nezkažený, naivní mladík, že mi vás je až líto. Kolik vám je? Pětadvacet? Šestadvacet?“
„Devatenáct,“ odpověděl Nately. „V lednu mi bude dvacet.“
„Jestli se toho dožijete.“ Dědek pokýval unaveně hlavou a na okamžik se na jeho tváři objevil týž nedůtklivý, nepřítomný výraz, jímž se vyznačovala ona popudlivá, svárlivá stařena. „Jestli si nedáte pozor, tak vás zabijou, a jak pozoruju, vy si pozor nedáte. Proč nevezmete rozum do hrsti a nechováte se aspoň trošku jako já? Třeba byste se pak taky dožil sto sedmi let.“
„Protože je lepší zemřít vstoje než žít na kolenou,“ odsekl mu Nately s vítězoslavným přesvědčením. „Doufám, že jste to rčení už slyšel.“
„Jistěže slyšel,“ opáčil proradný stařík a už se zase usmíval. „Jenže jste to trochu popletl. Je lepší žít vstoje než zemřít na kolenou. Tak je to správně.“

[Heller - Catch XXII]




0122195701224681
azzazelo
 azzazelo      26.11.2004 - 13:43:04 , level: 1, UP   NEW
nemate to niekto, cele? alebo kde sa to da stiahnut? poradte

012219570122468101224788
mrjn
 mrjn      26.11.2004 - 14:11:41 , level: 2, UP   NEW
http://www.kyberia.sk/id/758017/download

0122195701223152
mrjn
 mrjn      25.11.2004 - 21:23:06 , level: 1, UP   NEW
na tuto pasaz som si spomenul, ked som precital tento prispevok

0122195701222242
kubo
 kubo      25.11.2004 - 15:21:15 , level: 1, UP   NEW
Paradoxne sa mi slovensky preklad pacil viac ako ten cesky...

012219570122224201222528
haVRANok
 haVRANok      25.11.2004 - 16:28:38 , level: 2, UP   NEW
preco paradoxne? ci to je teraz moderne nadavat na slovencinu??? Slovencina nie je horsia ako cestina. Ba priam by som povedal, ze i naopak, len my ju neovladame dobre.

Slovensky preklad Hlava 22 je ovela lepsi ako cesky. Aj slovensky preklad B.Viana aj Ferlinghetiiho je lepsi ako cesky. Kazdy jazyk sa na nieco vhodnejsi. Kazdy prekladatel je iny.

01221957012222420122252801223458
mrjn
 mrjn      26.11.2004 - 00:45:04 , level: 3, UP   NEW
imho je v niecom horsia, neviem to presne definovat, ale prekladom do slovenciny straca kniha viac ako do cestiny (su aj vynimky, mozno prave hlava XXII)

0122195701222242012225280122345801224963
Thunder Perfect Mind
 Thunder Perfect Mind      26.11.2004 - 14:54:40 , level: 4, UP   NEW
ano, ale prekladom zo "zapadnych" jazykov imho.

012219570122224201222528012234580122496301227105
mrjn
 mrjn      27.11.2004 - 17:51:58 , level: 5, UP   NEW
moze byt..

012219570122224201222528012234580122496301224974
haVRANok
 haVRANok      26.11.2004 - 14:57:31 , level: 5, UP   NEW
a co su zapadne jazyky nieco viac ako vychodne?

01221957012222420122252801223458012249630122497401226504
Thunder Perfect Mind
 Thunder Perfect Mind      27.11.2004 - 11:47:30 , level: 6, UP   NEW
preklada sa z nich viac kniziek

0122195701222242012225280122345801224963012249740122650401228480
haVRANok
 haVRANok      30.11.2004 - 09:32:57 , level: 7, UP   NEW
to iba ukazuje na smerovanie nasej kultury. po novembri obrat o 180 stupnov. Vivat europa! vivat amerika! ostatny svet nejestvuje...

myslim, ze podliehame dojmu, ze sme (zapadna kultura) najdolezitejsi na svete.

0122195701222242012225280122345801223653
haVRANok
 haVRANok      26.11.2004 - 08:24:36 , level: 4, UP   NEW
ako to mozes takto zovseobecnit?

mozes povedat, ze cesi maju lepsich prekladatelov. ze v cechach vychadzaju lepsie knihy. ze cestina je vhodnejsia na napr. hovorovu anglictinu.

stale si myslim, ze ide o urcitu "pozu" mladych bratislavskych intelektualov. opakujem: kazdy jazyk ma svoje pre. slovencina je moj rodny jazyk a mam ju rad. cestinu mam tiez rad a pacia sa mi niektore preklady viac ako do slovenciny. Ale odsudzovat slovencinu mi pripada nedospele.

012219570122224201222528012234580122365301224781
mrjn
 mrjn      26.11.2004 - 14:09:33 , level: 5, UP   NEW
A kto ju odsudzuje? Ja mam slovencinu rad..
Povedal som, ze neviem presne preco, nie som totiz jazykovedec. Mozno je to v tom, ze cesky jazyk sa vyvijal prirodzene, a slovensky bol vytvoreny viecmenej umelo a nie tak davno. A mozno nie, neviem.
Kazdopadne preklad do slovenciny niekedy nedokaze obsiahnut take tie jemne nuansy, co tvoria dalsi rozmer knihy v originali. Stojim si za tym, kludne si ma zaskatulkuj.

01221957012222420122252801223458012236530122478101224993
haVRANok
 haVRANok      26.11.2004 - 15:03:47 [3K] , level: 6, UP   NEW
a vynadam ti, ale nie vulgarne... ty jeden:

1. babrák, babroš
2. bachor
3. bambulo, bambus
4. be?ár
5. bezočivec
6. bibas, bimbas
7. blb, blbec, pablb
8. bludár
9. bulo
10. buran
11. cmuľo
12. corgoň
13. cundroš
14. cvok
15. čilek
16. čoriak zakrpený
17. čudák
18. darebák
19. darmošľap
20. darmovrav
21. darmožráč
22. daromník
23. dilino
24. divok
25. dotieravec
26. drnaj
27. drobiak
28. dromo
29. drúk
30. drzák, drzáň
31. dúdok, duduk
32. fagan
33. farahún cigánsky
34. fičúr
35. figliar
36. frckoš
37. frčkár
38. furták
39. gadžo
40. galgan
41. goldoš
42. groňo, gryňo
43. haftoš pažravý
44. hajzlík
45. halapirkoš
46. hamižník
47. handrák, handroš
48. hastroš,
49. hlupák
50. hniliak, hniloš
51. hňup, chňup
52. hnusák, hnusník
53. holobriadok
54. horenos
55. hovniak
56. hrdopysk
57. hulvát
58. humusák
59. huncút
60. hundroš
61. hurtoš
62. chmuľo
63. chňupák
64. chrapúň
65. chroňo, chruňo
66. chrús?
67. chudák
68. chuligán
69. chumaj
70. jaš?or
71. jazyčník
72. ježo
73. kamas
74. kapustný hlúb
75. kľago
76. kolodej
77. kolohnát
78. komprd
79. kostrák
80. krpáň, krpec
81. kujon
82. kulifaj
83. kvander
84. kvietok
85. lajdák
86. lapaj
87. lecikto
88. lenivec, leňoch
89. loptoš
90. lotor
91. lump
92. lušták
93. ľaľo
94. machliar
95. mamľas
96. maznáčik, maznák
97. mizerák
98. mosúr
99. mrchožrút
100. mumák mumľavý
101. murckoš
102. nadutec
103. nafúkanec
104. naničhodník
105. nedorobenec
106. nehanebník
107. nekázanec nekázaný
108. nemravník
109. neogabanec neogabaný
110. neohrabanec
111. neokrôchanec
112. neotesanec
113. nepodarenec
114. netrebák
115. netvor
116. nevedomec
117. nevychovanec
118. ničomník
119. niktoš
120. obmedzenec
121. obšivkár
122. odkundes
123. odroň
124. odzgaň
125. ogrgeľ
126. ohava
127. oplan
128. otrhanec
129. ozembuch
130. pačmaga
131. pačrev
132. pajác
133. pako
134. papaj
135. papľuh
136. parobok
137. paskudník
138. pecivál, pecúch
139. pidižvík
140. pimpeľ nadúchaný
141. pinďúr
142. pletko, popletko
143. pľuhavec
144. pobehaj
145. podliak
146. podvodník
147. pochábeľ
148. pojašenec
149. poľagan
150. polpalček
151. pomätenec
152. popletenec
153. posero
154. po?mák
155. potmehúd
156. povaľač
157. príživník
158. pšocher
159. rajko, rojko
160. rangas
161. rašmák
162. roháč hrdý
163. roňo
164. rozmaznanec
165. ryniak
166. sedmospáč
167. skrčok
168. skydoň
169. slezák
170. smrad, smradoch
171. sopeľ, sopliak
172. sprosták
173. srab, svrab
174. starigáň
175. starý poplesnenec
176. strapák, strapúň
177. strigôň
178. suky syn
179. surovec
180. sviňúr
181. svrčok
182. šašo počmáraný
183. šelma podkovaná
184. šibal
185. šibenec
186. šklban
187. škriatok
188. šmajták
189. šmál cigánsky
190. špinavec
191. šudiar
192. šušeň
193. táraj
194. tarandák
195. ?arbák
196. tlčhuba
197. tĺk
198. trápko, trapasák
199. trhan
200. trkvas
201. trlo
202. trpák, trpko
203. trt, trtko
204. trubiroh
205. truľo
206. trup starý
207. ?ulpas
208. tupec, tupáň
209. ?u?mák, ?u?ko
210. ufúľanec
211. uplakanec
212. usmrkanec
213. ustráchanec
214. úbožiak
215. vavrek
216. všivák
217. vymetenec
218. výrastok
219. zadubenec
220. zaháľač
221. zasran
222. zdochliak
223. zhýralec
224. zmok umoknutý
225. zogan, žogan
226. žoliak neočatý
227. žrút (žabožrút)

0122195701222242012225280122345801223653012247810122499301226786
pxls.jpg
 pxls.jpg      27.11.2004 - 14:47:49 , level: 7, UP   NEW
pekne:) asi si pocuval vela slovenskeho dabingu:) tam byvaju taketo perly:)

012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122678601229920
haVRANok
 haVRANok      30.11.2004 - 16:31:50 , level: 8, UP   NEW
to akoze ma chces zosmiesnit? ficur jeden

012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122678601226847
mrjn
 mrjn      27.11.2004 - 15:09:59 , level: 8, UP   NEW
vivat jazykovy zakon! ;)

0122195701222242012225280122345801223653012247810122499301225002
haVRANok
 haVRANok      26.11.2004 - 15:04:45 , level: 7, UP   NEW
preloz to do anglictiny alebo cestiny

012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122500201226364
obiaman
 obiaman      27.11.2004 - 09:31:20 , level: 8, UP   NEW

Jednotlivé položky tvojho zoznamu každá zvláš?
ako aj všetky spolu sa dajú do oboch jazykov
preloži? celkom ľahko a pritom verne:

en. - little raven
cz. - havránek


01221957012222420122252801223458012236530122478101224993012250020122636401229904
haVRANok
 haVRANok      30.11.2004 - 16:29:17 , level: 9, UP   NEW
imho... slabost anglictiny oproti slovencine (a cestine) je prave v zdrobneninach...

vid: little rook = havranok, havrancek, havranicek, havranocko, havranik....

01221957012222420122252801223458012236530122478101224993012250020122636401228574
haVRANok
 haVRANok      30.11.2004 - 10:05:18 , level: 9, UP   NEW
raven je imho krkavec

0122195701222242012225280122345801223653012247810122499301225002012263640122857401228585
zara
 zara      30.11.2004 - 10:09:45 , level: 10, UP   NEW
nie je
raven je havran

012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122500201226364012285740122858501229930
haVRANok
 haVRANok      30.11.2004 - 16:33:03 , level: 11, UP   NEW
to akurat zle prelozili basen RAVEN od pana E.A.Poe

012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122500201226364012285740122858501228599
haVRANok
 haVRANok      30.11.2004 - 10:12:45 , level: 11, UP   NEW
nie je, raven je krkavec. (Corvus corax)

havran sa povie "rook" (Corvus frugilegus)

http://united-states.asinah.net/american-encyclopedia/wikipedia/c/cr/crow.html


01221957012222420122252801223458012236530122478101224993012250020122636401228574012285850122859901228615
zara
 zara      30.11.2004 - 10:17:41 , level: 12, UP   NEW
mas ty pravdu
raven - krkavec
rook - havran
crow - vrana

0122195701222242012225280122345801223653012247810122499301225002012263640122857401228585012285990122861501229095
haVRANok
 haVRANok      30.11.2004 - 13:08:25 , level: 13, UP   NEW
ja viem, ze mam pravdu. ved moj nick asi napoveda, ze ku krkavcovitym mam dobry vztah :D

012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122500201226364012285740122858501228591
xenobiotics
 xenobiotics      30.11.2004 - 10:11:12 , level: 11, UP   NEW
presne tak
krkavec : greycrow, alebo aj hooded crow - treba check nejaky slovnik viac vyrazov si nepamatam

01221957012222420122252801223458012236530122478101224993012250020122636401228574012285850122859101228618
haVRANok
 haVRANok      30.11.2004 - 10:18:44 , level: 12, UP   NEW
crows su vrany... rozne druhy vran. neuveritelne, ale aj vran je niekolko druhov

0122195701222242012225280122345801223653012247810122499301225002012263640122857401228585012285910122861801228631
zara
 zara      30.11.2004 - 10:22:46 , level: 13, UP   NEW
ale an slovnesku, to co nazyvame (ruske) "vrany" su vlastne havrany,
u nas zije vrana siva, stredoeuropska

012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122500201226364012285740122858501228591012286180122863101229101
haVRANok
 haVRANok      30.11.2004 - 13:09:58 , level: 14, UP   NEW
dost OT.

srbi a bulhari volaju havrana Polska vrana. Havran zije iba v europe. Inak, krkavec je na balkane "Garvan". Po latinsky su vrana, havran i krkavec "Corvus".

012219570122224201222528012234580122365301224781012249930122500201225145
mrjn
 mrjn      26.11.2004 - 15:32:04 , level: 8, UP   NEW
;))) niektore su naozajstne perly ;)
ale tym, ze mame mrte vulgarizmov mi chces ukazat aka je slovencina rozmanita? hmmm

01221957012222420122252801223458012236530122478101224993012250020122514501225177
haVRANok
 haVRANok      26.11.2004 - 15:36:58 , level: 9, UP   NEW
nie, iba ti chcem ukazat, ako dokaze byt slovencina poeticka a tvoriva - aj pri takej nizkej veci ako je nadavanie. v anglictine by to bol samy sucker a v cestine same fekalizmy... hehe toto nie su vulgarizmy, ty zadubenec. vulgarizmy su to, co sa ti paci na ceskom dubbingu "di do prdele ty sraaci" (fuckoff you sucker!!!).

naozaj potom znie cudne, "odpal, ty trubiroh"...





axone main