login::
pass::
name::
id::
node:
thus spoke Robert Schoenheit von
Vogelsang in 'tuším sa opakujem'
template:
4
parent:
thus spoke jenerikku-ningen in 'tuším sa
opakujem'
owner:
Thunder Perfect Mind
viewed by:
created:
20.07.2005 - 16:44:17
cwbe coordinatez
:
101
63535
21
1790468
1790725
1790732
1790796
1791251
1791343
1791429
1791575
1791653
1791864
ABSOLUT
K
YBERIA
permissions
you:
r,
system:
public
net:
yes
⠪
neurons
stats
|
by_visit
|
by_K
source
tiamat
K
|
my_K
|
given_K
last
commanders
polls
total descendants::
total children::1
show[
2
|
3
]
flat
odpíšem neskôr, zatiaľ len otázka - dochádza k podobnej zmene jazyka aj v prípade rómčiny?
title/content
title
content
user
0000010100063535000000210179046801790725017907320179079601791251017913430179142901791575017916530179186401791871
hmgnc
20.07.2005 - 16:49:00
, level: 1,
UP
NEW
thus spoke jenerikku-ningen in 'tuším sa opakujem'
nie som si celkom istý, na čo sa pýtaš, ale snáď na
poslednú vetu tuto
. je to jedno z neprevzatých, centrálnych slov rómskej slovnej zásoby, a dá sa predpoklada? že sa takto označovali už v čase začiatku svojej out-migrácie z Indie.
000001010006353500000021017904680179072501790732017907960179125101791343017914290179157501791653017918640179187101791876
Thunder Perfect Mind
20.07.2005 - 16:54:14
, level: 2,
UP
NEW
thus spoke Robert Schoenheit von Vogelsang in 'tuším sa opakujem'
nie, mám skôr problém s gadžom - ak je to správny a používaný termín pre neróma, zdá sa mi to by? dos? limitujúce a vymedzujúce Rómov proti zvyšku sveta. Je mi síce jedno či som pre nich gadžo alebo slovák, ale mám dojem že v rámci (tebou obhajovanej) metodológie "zmenou jazyka k zmene iných vecí" by to jedno nemalo by?. Ak teda používajú svoj jazyk.
00000101000635350000002101790468017907250179073201790796017912510179134301791429017915750179165301791864017918710179187601793216
hmgnc
21.07.2005 - 09:53:15
, level: 3,
UP
NEW
Gádžistan
hej, aj ja s tým mám problém, a povedal by som, že by sa to malo zmeni?. problém je, že kodifikácia rómčiny
na národnej úrovni
(na medzinárodnej úrovni boli prijaté len pomerne dos? uvoľnené základy pravopisu) zatiaľ prebehla len na neúplnej úrovni, resp. došlo ku kodifikácii, ale nie štandardizácii jazyka, ktorá prebieha prirodzeným používaním jazyka vo verejnom styku, masovokomunikačných prostriedkoch a literatúre´- dochádza k nastavovaniu istého široko známeho a zdieľaného štandardu, čo samotná kodifikácia nezaručuje. rómčina sa v SR v súčasnosti používa vo verejnej sfére, literatúre i médiách len v minimálnej miere (rómske média píšu skôr po slovensky, čo má mnohé dôvody, a navyše majú aj tak malý dopad na samotných Rómov), preto existujú veľké priepasti až skoro úplná nezrozumiteľnos? medzi jednotlivými dialektami. tým pádom si nejak neviem predstavi?, že by za súčasného stavu mohlo dôjs? ku koordinovanej zmene. ale rómsky intelektuál určite výraz gádžo nepoužije, to ti zaručujem.