cwbe coordinatez:
866
1551575
63562
64679
9280222
9280236
9280247
9280309
9280385
9280447
9280479
9280484
9280493
9280505
9280506
9280513
9280514
9280516
9280527

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
K|my_K|given_K
last
commanders
polls

total descendants::62
total children::2
show[ 2 | 3] flat


áno, aj ja sa tak vyjadrujem. Keď komunikujem s niekým, o kom objektívne viem, že nehovorí dobre anglicky, tak ja si vykĺbujem mozog tak, aby som veci, ktoré si myslím po anglicky, preložila pre toho človeka do slovenčiny. Aj ako toto píšem, tak by som niektoré slová normálne použila v angličtine.

Keď sa bavím s niekým, o kom viem, že je na rovnakej/podobnej úrovni, tak hovorím vždy čiastočne po anglicky. Napríklad s mojim synom, bratom, mamou. niektorými kamarátkami a podobne. A na kybči sa mi tiež stáva, že sa mi nechce hľadať slovenský výraz a očakávam, že to ľudia pochopia.
"Nie som comfy s cashom" je presne taká veta, ktorú by som normálne povedala.
So synom vedieme normálne dlhé dialógy v angličtine denne.