cwbe coordinatez:
101
63539
63556
1122092
7741443
7742292

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
K|my_K|given_K
last
commanders
polls

total descendants::8
total children::2
1 ❤️


show[ 2 | 3] flat


toto vsetko co aj popisali nizsie ludia plati,
az pokym dieta nema nejaky problem (neurologicky, vyvinovy, etc.)
vtedy podla mojho nazoru treba zasadnym sposobom preusporiadat
pouzivanie tolkych jazykov a co najviac to pre dieta zjednodusit

mam takeho chlapceka, ktory ma argentinku mamu, slovaka fotra, doma rozpravaju po anglicky, portugalsky, slovensky, matka skace pri komunikacii s dietatom z jazyka do jazyka a chalanko ma dost vazne problemy, nie primarne v komunikacii, ale toto mu komunikaciu este zhorsuje podla mna




00000101000635390006355601122092077414430774229207742484
truce_erizame
 truce_erizame      27.10.2014 - 21:48:45 (modif: 28.10.2014 - 00:00:01), level: 1, UP   NEW !!CONTENT CHANGED!!
hento skakanie z reci do reci je asi problem. mozno nie pouzivanie slov (ved cestina je prespikovana nemcinou, alebo sa hovorilo ciastocne jidish), ale samostatnych jazykovych blokov. kedze prirodzeny jazyk nevnimas, ale len jaksi prehodis vyhybku do ines databazy.

nasla som napr. tento portal s clankami. ale je tam plateny access ci co.
nevies ty alebo ivanhoe ziskat par clankov?
napr.: The additive effect of bilingualism on third language acquisition http://ijb.sagepub.com/content/7/1/71.abstract

0000010100063539000635560112209207741443077422920774248407743504
mamaralo
 mamaralo      28.10.2014 - 21:21:30 , level: 2, UP   NEW
v humanities search http://kyberia.sk/id/1350954
ja to mozem kuknut ale asi az bud. tyzden v praci

000001010006353900063556011220920774144307742292077424840774350407744308
truce_erizame
 truce_erizame      29.10.2014 - 15:27:13 , level: 3, UP   NEW
dakujem za nasmerovanie :*

00000101000635390006355601122092077414430774229207742484077435040774430807750015
mamaralo
 mamaralo      04.11.2014 - 22:00:05 , level: 4, UP   NEW
No sranda ze v najnovsom reflexe prave pisu o bilingvalnych deckach ;)
Chces naskenovat? Je tam aj tip na jednu knizku

0000010100063539000635560112209207741443077422920774248407743504077443080775001507816870
truce_erizame
 truce_erizame      22.01.2015 - 10:18:03 , level: 5, UP   NEW
urcite postni :)

0000010100063539000635560112209207741443077422920774248407743504077443080775001507750743
binary riot
 binary riot      05.11.2014 - 17:02:48 , level: 5, UP   NEW
naskenuj pls

00000101000635390006355601122092077414430774229207742422
truce_erizame
 truce_erizame      27.10.2014 - 20:51:52 , level: 1, UP   NEW
vsetko co pisu ludia nizsie, som si uz s odpustenim precitala inde .)
neviem prist na tu strategiu, ako oddelit tie jednotlive jazykove zdroje.
matka by mala ucit svoj jazyk, je to nejemocialnejsi a najprirodzenejsi vstup a uci tym imho decko o svete najviac.
ale slovenske a ceske uspavanky a knizky nie su vsetko, anglicke a spanielske pesnicky su o tolko krajsie.
fotrov jazyk je zaroven jazyk krajiny, ale vzajomne si s jazykom matky nerozumeju. ako riesit tieto situacie? vraj by sa nemalo simultanne prekladat.
spolu komunikuju po anglicky, je to ich prirodzeny spolocny jazyk. aj ked bude matka pouzivat jazyk krajiny, co zatial efektivne nepouziva, lebo casto kurva pouziva uplne vsetky jazyky ktore sa kedy naucila vratane nemciny. zviebel.
automaticky zacat rozpravat jazykom akym na mna niekto mluvi, poznam velmi doverne. takisto vybavit si frazu v uplne inom jazyku - po preklade uz to neznie.
neviem si predstavit aky chaos tam moze nastat, ak sa to nepodari.

0000010100063539000635560112209207741443077422920774242207743518
mamaralo
 mamaralo      28.10.2014 - 21:32:43 , level: 2, UP   NEW
no je to riadny oriesok, asi by som ani sama nevedela ako to rozlusknut,
mozno precitas v clankoch a mozno pojdes intuitivne a bude to taktiez fajn ,)