cwbe coordinatez:
101
63539
63556
1122092
8812714
8812877
8812882
8812886
8812896
8812930
8812937

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
K|my_K|given_K
last
commanders
polls

total descendants::1
total children::1
show[ 2 | 3] flat


Ono je rozdiel ci je clovek prekladatel/tlmocnik umelecky, prekladatel/tlmocnik vseobecny, obchodny sudny technicky, ci pracuje v oblasti zahranicneho obchodu v dakej oblasti, alebo v dakej tajnej sluzbe.

Ak chce pracovat ako analytik zahranicny operativec v tajnej sluzbe tak jednoznacne arabcina a arabistika, na druhom mieste cinstina (no tam by asi beloch bol napadny), alebo rustina ako cislo 3.

Ako prekladatel je clovek tym viac plateny, cim sialenejsi jazyk vie, norstina, svedstina, cinstina. Nemcina a anglictina su platene menej ale zas je viac roboty.

Ale ked je clovek technik, tak firmy budu skor anglofonne. U nas v nich bude druha rec nemcina. Druhe miesto francuzstina, potom taliancina a spanielcina.

Ale z hladiska rozsirenosti je aj spanielcina dobra volba.