total descendants::1 total children::1 |
Ono je rozdiel ci je clovek prekladatel/tlmocnik umelecky, prekladatel/tlmocnik vseobecny, obchodny sudny technicky, ci pracuje v oblasti zahranicneho obchodu v dakej oblasti, alebo v dakej tajnej sluzbe. Ak chce pracovat ako analytik zahranicny operativec v tajnej sluzbe tak jednoznacne arabcina a arabistika, na druhom mieste cinstina (no tam by asi beloch bol napadny), alebo rustina ako cislo 3. Ako prekladatel je clovek tym viac plateny, cim sialenejsi jazyk vie, norstina, svedstina, cinstina. Nemcina a anglictina su platene menej ale zas je viac roboty. Ale ked je clovek technik, tak firmy budu skor anglofonne. U nas v nich bude druha rec nemcina. Druhe miesto francuzstina, potom taliancina a spanielcina. Ale z hladiska rozsirenosti je aj spanielcina dobra volba. |
| |||||||||||||||||||||||