cwbe coordinatez:
4684483
1495370
2449314
7814765
7866293

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: moderated
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
commanders
polls

total descendants::0
total children::0
show[ 2 | 3] flat


- /karpaty/
- výpožička: buď z KGr Karpathos (Καρπαθος); tam asi podľa TH/ill. *karp-ā "skala"; <- PIE abst. *(s)kor--eh₂ "skala", *(s)ker- "rezať, ohýbať"; pl.konc. -> Karpaty, asi ešte CSl, no po uml.skr. (~ 9.st.)

- AL karpё "skala" (-> BG/SC karpa "skala", RO carpă "vrch"); KGr Karpathos oros (Καρπαθος oρος) "Karpaty" (-> LAT Carpatae, EN Carpathians), nGr Karpatos (Καρπαθος) "ostrov Karpathos"
- (*sker- ->) LI skiriu "oddeliť", ARM kʿerem- (քերեմ) "oškrabať", LAT curtus "krátky", TH Carpi "dácky kmeň žijúci na východnom úpätí Karpát", CGr keirō (κείρω) "rezať", krinein (κρίνειν) "deliť", krisis (κρίσις) "delenie" (-> SAE/SK kríza), EN shear "strihať", DE Schere "nožnice", ONor skera "rezať", sans. krntati (कृन्तति) "raniť, porezať, zabiť"
- DE Karpaten (bez "h")
- karpatský; (PIE *skorp-eh₂ ->) kôra, koryto (viď tu)

- výraz sa často považuje za dôkaz (napr.u Georgieva), že albánčina vychádza z moezštiny (TH dialektu) a nie illýrčiny; samozrejme, je možné že proste AL, TH a ill. (a zrejme aj ARM a Gr) majú spoločného predka - tzv.paleobalkánsky jazyk, vyvinuvší sa niekde na južnej strane Karpát v dobe bronzovej
- aj druhý slov. názov pre "Karpaty", teda Beskydy (teda severné; v PL/UA niekedy aj Bieszczady, čo sa používa teraz len pre časť), môže byť z toho istého jazyka (AL bjeshkë "hora"; Gołąb naproti tomu odvádza názov z PGer *bi-skaid "predel, rozvodie")
- či boli hory nazvané podľa kmeňa Carpov alebo naopak nie je jasné, v LAT sú doložené ešte názvy Alpes Bastarnicae či Sarmaticae (najmä pre Tríbeč), kde ide tiež o etnonymy

- niekedy sa za reflex koreňa *(s)ker-, konkrétne reduplikáciu *kr̥-kr̥- považuje tiež LAT circus "okruh" (-> SAE/SK cirkus, cirkulárka), CGr kikros (κίκρος) "prsteň", z čoho však môže byť LAT výraz vypožičaný, a tiež SK krčiť sa, resp. krk (<- PSl *kur-ki-/*kur-ku; PL kurczyć, kark, RU корчить "krčiť")
- podľa Beekesa aj de Vaana je však takáto formácia v PIE morfologicky nemožná, preto Derksen odvádza slov. výrazy z onomatopoietického slovesa *krъknǫti (PSl *kurk-), podľa OCS кръкнѫти, SC kȑknuti "zapišťať", SK krákať

keywords: Karpaty, výpožička, toponym, podst.meno; kôra, kríza, Beskydy, krčiť sa, krk
zdroje: Beekes, Derksen, Georgiev, Gołąb, Harper, Koebler, Pokorny, Rejzek, de Vaan