login::
pass::
name::
id::
node:
Re: 28.03.2009-9:14:11
template:
4
parent:
28.03.2009-9:14:11
owner:
pht
viewed by:
created:
28.03.2009 - 15:06:58
cwbe coordinatez
:
866
1551575
4276265
4610483
4611024
ABSOLUT
K
YBERIA
permissions
you:
r,
system:
public
net:
yes
так
neurons
stats
|
by_visit
|
by_K
source
tiamat
K
|
my_K
|
given_K
last
commanders
polls
total descendants::
total children::1
show[
2
|
3
]
flat
ked by sa jednalo len o rychly preklad, kde ide o zmysel textu, tak ano.
ked chces pouzitelny text so 100% presnostou a jazykovu spravnostou, tak na to su (plateni) prekladatelia...
title/content
title
content
user
000008660155157504276265046104830461102404633273
08.04.2009 - 08:58:50
(modif: 08.04.2009 - 08:59:43), level: 1,
UP
NEW
!!CONTENT CHANGED!!
Re[2]: 28.03.2009-9:14:11
jednalo by sa len o rychly preklad kde ide o zmysel textu. poznam napriklad dvoch madarskich kamosov. a oni su dost podobny nam. su z debrecenu a hovoria o tom co ja. v podstate medzi nimi a mnou su rozdiely tak mozno jazykove. ale nie nazorove. mozno by som mu poslal nejaky text v madarcine, lebo jeho jazykom som sa s nim nikdy nerozpraval. len anglicky, cistocne rusky a polsky (ked si robime srandU).
ja keby som vedel madarsky, tak by som to robil. vo volnom case. tak ako to robim pre ludi okolo seba. len vsetko to riesim v inom ako madarskom jazyku. pomocou tich prekladov sa mozem ucit pismo. slovo si uz vypocujem aj od nich (ked sa spolu rozpravaju). co je haluz, je to, ze ich uz poznam tak, ze ich chapem, aj ked im nerozumiem. :) niekedy
00000866015515750427626504610483046110240463327304684479
noele
04.05.2009 - 23:49:31
, level: 2,
UP
NEW
Re[3]: 28.03.2009-9:14:11
a preco sa vlastne neucis po madarsky? :)
0000086601551575042762650461048304611024046332730468447904684732
05.05.2009 - 08:25:05
, level: 3,
UP
NEW
Re[4]: 28.03.2009-9:14:11
ako vies? :)
000008660155157504276265046104830461102404633273046844790468473204686050
noele
05.05.2009 - 18:18:15
, level: 4,
UP
NEW
Re[5]: 28.03.2009-9:14:11
neviem. len mi to tak vyznelo.