total descendants::1 total children::1 |
Dik, no skusal som, aj to codex sam skusal cez .po a .pot, ale prekladat sa to snazil cez externe sluzby (g.translate a par dalsich co som nepoznal a nepamatam). Jednak to vzdy po par dotazoch zacalo blokovat bandwidth, druhak to malo co prelozilo bolo strasne, kedze sa tam pouzivaju nazvy rastlin - to prekladalo uplne pekelne lebo anglictina pouziva smiesne nazvy ktore casto maju konkretny vyznam. Tam by to chcelo parovat nejak cez tu latincinu. No a v samotnych textoch rozne odborne vyrazy, medicinske vyrazy. Je to narocna uloha toto prekladat aj pre odbornika, kedze je to vysledok prace viacerych odborov. Ale ak vies ako na to, uvital by som pomoc, ale asi az buducu zimu, uz visim na strome kazdy den a zachvilu zacinaju realizacie... |
| |||||||||||||||||||||||