cwbe coordinatez:
101
63529
1401193
9301100
9301157
9301282

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
K|my_K|given_K
last
commanders
polls

total descendants::1
total children::1
show[ 2 | 3] flat


Dik, no skusal som, aj to codex sam skusal cez .po a .pot, ale prekladat sa to snazil cez externe sluzby (g.translate a par dalsich co som nepoznal a nepamatam). Jednak to vzdy po par dotazoch zacalo blokovat bandwidth, druhak to malo co prelozilo bolo strasne, kedze sa tam pouzivaju nazvy rastlin - to prekladalo uplne pekelne lebo anglictina pouziva smiesne nazvy ktore casto maju konkretny vyznam. Tam by to chcelo parovat nejak cez tu latincinu. No a v samotnych textoch rozne odborne vyrazy, medicinske vyrazy. Je to narocna uloha toto prekladat aj pre odbornika, kedze je to vysledok prace viacerych odborov.

Ale ak vies ako na to, uvital by som pomoc, ale asi az buducu zimu, uz visim na strome kazdy den a zachvilu zacinaju realizacie...




00000101000635290140119309301100093011570930128209301368
mirex
 mirex      08.03.2026 - 18:39:24 (modif: 08.03.2026 - 18:39:48), level: 1, UP   NEW !!CONTENT CHANGED!!
No toto uz je ta tazsia cast, to je na dlhsi vyskum, mozno by to slo cez nejake wiki data slovniky, alebo mozno to ani nebude mozne, ktovie :)