cwbe coordinatez:
101
63529
1401193
9301100
9301157

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
K|my_K|given_K
last
commanders
polls

total descendants::2
total children::1
show[ 2 | 3] flat


Veru, vibe coding funguje celkom dobre, vie porobiť všeličo ak nepotrebuješ komplikované veci. Pekná práca.

Viem si predstaviť že AI by vedel aj prekladať, alebo nejakým spôsobom s tým pomôcť. A vidím že ten web aj máš v dvoch jazykoch.

Napríklad keby si mu povedal, aby všetky texty z tej databázy dal do štandardného súboru (.po / .pot) https://simplelocalize.io/blog/posts/translate-po-pot-files/ a potom mu povedal aby tieto súbory preložil, tak by to IMHO zvládol. Alebo mu povedať aby ti vytvoril skript/program, ktorý to preloží cez Google API.




000001010006352901401193093011000930115709301282
Kwisatz Haderach
 Kwisatz Haderach      07.03.2026 - 21:06:51 , level: 1, UP   NEW
Dik, no skusal som, aj to codex sam skusal cez .po a .pot, ale prekladat sa to snazil cez externe sluzby (g.translate a par dalsich co som nepoznal a nepamatam). Jednak to vzdy po par dotazoch zacalo blokovat bandwidth, druhak to malo co prelozilo bolo strasne, kedze sa tam pouzivaju nazvy rastlin - to prekladalo uplne pekelne lebo anglictina pouziva smiesne nazvy ktore casto maju konkretny vyznam. Tam by to chcelo parovat nejak cez tu latincinu. No a v samotnych textoch rozne odborne vyrazy, medicinske vyrazy. Je to narocna uloha toto prekladat aj pre odbornika, kedze je to vysledok prace viacerych odborov.

Ale ak vies ako na to, uvital by som pomoc, ale asi az buducu zimu, uz visim na strome kazdy den a zachvilu zacinaju realizacie...

00000101000635290140119309301100093011570930128209301368
mirex
 mirex      08.03.2026 - 18:39:24 (modif: 08.03.2026 - 18:39:48), level: 2, UP   NEW !!CONTENT CHANGED!!
No toto uz je ta tazsia cast, to je na dlhsi vyskum, mozno by to slo cez nejake wiki data slovniky, alebo mozno to ani nebude mozne, ktovie :)