total descendants::3 total children::2 2 ❤️ |
Nárečie určite nie (slang tiež nepatrí medzi nárečie, pretože je to iba žargón konkrétnej generácie a sociálnej skupiny), toto bude bližšie možno k lingvistickým javom ako kreolština alebo pidgin. Nárečia sú plnohodnotné jazyky, ktoré sa vyvíjali po stáročia. Preberanie veľkej časti korpusu slovnej zásoby z hegemónneho cudzieho jazyka je naopak obvykle skôr nárazová a módna záležitosť. Vo vzťahu k slovenčine a češtine, pred sto rokmi bola takýmto hegemónom nemčina (pri niektorých svk nárečiach aj maďarčina), ale väčšina z tých výrazov sa v slovenčine dodnes príliš nezachovala. Ale keď človek číta beletriu v hovorovej češtine spred sto rokov, bez znalosti nemčiny sa niekedy nepohne. Čím sa dostávame k ďalšiemu zásadnému rozdielu - nárečia (alebo aj ich novší vývojový stupeň, interdialekty) sú geograficky špecifikované s unikátnymi osobitosťami vrátane slovnej zásoby, zatiaľ čo tu sa bavíme o preberaní slovnej zásoby hegemónneho cudzieho jazyka, a teda skôr o potláčaní týchto osobitostí. ×÷ßßß$ˇ~[☼◙ş→☻ü84ó♀ÇüŮń§►♫☺♀♂ć☺<\ˇ |
| |||||||||||||||||||||||