total descendants::0 total children::0 |
- /pole/ - zdedené slovo: PIE *pol(t)-iom "pláň"; PBS-uml.,nom.konc. -> PSl *palj-a -> uml.pal.,uml.skr.,jot. -> CSl *poľe (AP c); -> pole b) príd.meno *polt-nis "rovný, rozsiahly"; PBS-uml.,prav.ot.,nom.konc. -> PSl *palni; Dyb.z.,2.liq.met.,uml.skr.,jot. -> CSl *plánь (AP b); Havl.z. -> pláň c) trp.príč. *polt-tos "to zarovnané"; assib./t/,PBS-uml.,nom.konc. -> PSl *palstu; Dyb.z.,2.liq.met.,uml.skr. -> CSl *plástъ (AP b); Havl.z. -> plást - OCS полıе (полѣ, пол̂е) "pole, rovina", BG поле "pole", планина "pohorie", PL pole, Polska (<- CSl *polěninъ), RU поле, SC pȍlje "pole", planìna "pohorie", UA полонина "pohorie" (-> Poloniny), hor.luž. polo - (*polt-h₂- ->) sans. pr̥thvī- (पृथ्वी) "(Matka) zem", Avest. zam pərəθvīm "široká zem", (PGer *felþa- ->) EN field, DE Feld, NL veld "pole", ONor fold "zem" - polný, políčko, cezpoľný, planina; kogn. páliť (viď tu) - *t v v slove pole sa v PSl stratilo asi kvôli prav.ot. v podobných výrazoch; druhou možnosťou by bol súvis s PIE koreňom *pelh₂- (LI plónas "úzky", LAT plānus "rovný", chet. palhi- "široký"; no to nesedí s intonáciami), alebo *pol- (SK páliť; *-t- môže byť z morfémy, *pol-tis by bolo vlastne "spálenisko") - význam odvodeného PSl *pal(t)n-ināˀ "pohorie", ktorý máme v jSl a UA, kontrastuje so zSl významom; išlo zrejme o "plochu bez lesov" - SAE/SK plast, plastický sú moderné výpožičky z LAT plasticus, a tam z CGr plastikos (πλαστικός) "ľahko formovateľný (materiál)"; síce niektorí odvádzajú tento výraz tiež z koreňa *polt-h₂-, podľa Beekesa je východiskovým slovesom plassō (πλάσσω) "miesiť"; z toho je tiež plasma (πλάσμα) "tvorba, fikcia" (-> SAE/SK plazma); sloveso vychádza z arch.GR *plathiō, najskôr vypožičanému zo substrátového koreňa *pldʰ- keywords: pole, neutr.jo-osnova, podst.meno, pláň, i-osnova, plást, o-osnova; plast, plazma zdroje: Beekes, Cejtlin, Derksen, Holzer, Kroonen, Rejzek, de Vaan |
| |||||||||||||||||||||||||