total descendants::0 total children::0 2 ❤️
|
- /box/, CZ /búx/ - výpožička: asi z IR *bag- "šťastie, bohatstvo" (<- PIE *bʰeh₂g- "podieľať sa") pred PSl, ale po Wint.z.; nom.konc. -> PSl *bag-u "bohatstvo, boh", vok. *bag-e; I.pal.,uml.skr. -> CSl *bogъ (AP c), (I.pal. ->) vok. *bože; tilg.,Havl.z.,glot. -> boh (v CZ bez tilg.: dipht.,2.uml.CZ -> bůh) - (CSl *bogъ ->) OCS богъ, богъıни "bohyňa", BG бог, pl. богoве, PL bóg, pl. bogowie, RU бог, pl.боги, SC bôg, čak. buoh, UA бiг; Bern. Boh, pl. Bozi aj Bohowé - (PIE *bʰeh₂g- ->) sans. bhagas (भग) "pán, šťastný, obdarujúci", Avest. bagha- "pán, boh", CGr fagein (φαγεῖν) "jesť", toch. pāk "časť, podiel"; (mPer ->) AR Baghdād (بغداد) dosl. "dar Pánov", mong. baghatur "rytier" (-> RU богатыр, HU bátor "smelý", SK bohatier) a asi aj OTr bayan (-> HR ban) - božstvo, božský, bohyňa, bôžik; bohatý, boháč, bohatstvo, zbožie, nebohý, úbohý, úbožiak, obohatiť sa; CZ zboží - v OCS je výraz väčšinou skrátený ako бг̄ъ "Boh", keďže ide o nomen sacrum; - dĺžka v CZ nie je kvôli Wint.z., vzniká ako vo viacerých maskulínach s AP (c); znenie bôh, teda /buoh/, ktoré je rozšírené v starších evanjelických textoch (napr. u Riznera) vychádza buď z bibličtiny, odzrkadľujúc výslovnosť pred 2.uml.CZ, alebo aj mor./zSK dialektálne špecifikum, keďže sem tento umlaut nedorazil - z iránskych jazykov pochádza viacero starých náboženských výrazov, ako si všimol už Jakobson: okrem výrazu boh (pôvodný výraz bol zrejme kognátom slova div, viď tu) napr. niektoré kievské božstvá: napr. boh slnka Хърсъ (oset. xur "slnko") či Симарьглъ, súvisiaci s mýtickým psohlavým (napokon aj RU собака "pes" bude z IR, viď tu) gryfónom Simurgom, ktorý bol na erbe Sásanovcov; či šlo o vplyv Skýtov, Sarmatov, Alanov alebo Avarov (ako myslí Gołab) je ťažké určiť, keďže vplyv bol dlhodobý - LIV (65) rekonštruuje *bʰag- keywords: boh, Wint.z., nábož.výraz, dl.kles., podst.meno; bohatý, bohatier zdroje: Derksen, Gołab, Holzer, LIV, Rejzek, Vasmer |
| |||||||||||||||||||||||||||