total descendants::0 total children::0 |
My doma hovorime - ja po slovensky, moja zena po cesky. V skolke sa hovori po svedsky. Mala ma trochu problem s jazykom, ale asi to nebude adaptaciou, jej sa proste nechce hovorit. Plus su este trochu ine problemy, ale to sa vyriesi casom, je v zasade dost chytra. Ale vie uz presne odlisit od svedstiny a slovenciny/cestiny - ked sa niekto v okoli bavi po svedsky, okamzite preskoci na tuto rec a opacne. Vsade sa to presadzuje ako pravidlo - dieta ma zacat jazykom rodicov, potom prejst na ine. My tomu tak moc neverime, ale akceptujeme. V skolke uz malej zacali davat extra lekcie svedstiny, kedze sa ostatnymi detmi moc nehovori, ale chce byt s nimi. e: Dalej poznam Slovaka, co ma za zenu Svedku (co vie perfektne po slovensky) - decko hovori po svedsky aj po slovensky. Dalsie dve rodiny - Slovaci - ich deti medzi sebou hovoria po svedsky, doma po slovensky. poznam este Slovenku, ktora ma za muza Belgicana - tiez podobne, s matkou po slovensky, s otcom po francuzsky ... ale myslim, ze viac preferuju francuzstinu. A nakoniec pozname par "volvo"-rodin, rozni zamestnanci vo Volve, hlavne z Nemecka, Francuzska - decka boli vystavene 3-4 jazykom, vacsinou si udrzuju maximalne 2, ostatne postupne zabudaju. |
|
|||||||||||||||||||||||||