No ten nazov Melua ako taky je onicom... nic to neznamena, zneje to ako z brakovej fantasy knihy, prinajlepsom sa tym da oznacit familiarne pomenovanie vysoko nakazliveho viroveho ochorenia siriaceho sa v afrike :)
keby som siel tvorit nazov pre nieco podobneho, tak pouzijem nejaky nazov, ktory bud nieco znamenal uz predtym (nejaku zjavnu, alebo vymyslenu analogiu) napr.:
Intrinsic grid
co po preklade z anglickeho jazyka do sk_SK znamena cisty grid bez obsahu znecistujucich primesi (vysvetlit sa to moze napriklad podobne, ako Skoda v 70. rokoch pri predaji R-type 110tok v anglicku: Complete sports car -> Plnokrvny grid), alebo ten nazov vytvorim zosrotovanim nejakej skratky, napr.:
HIPESSCA grid s.f. (HIgh PErformance System for SuperComputing Applications) grid
Co uz v principe nieco znamena, sice to zneje latinsky (taliansky), ale take slovo s najvacsou pravdepodobnostou neexistuje.
Nejde o imidz, ale predpokladam, ze to chces aj nejako komercne nasadit ;) a to melua neviem pomaly ani len napisat na prvy krat, nie to este vyslovit, alebo zapamatat si to. A dobry nazov a este viac dobre logo robi marketing.