cwbe coordinatez:
101
7763757
63575
2416883
2512580

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
commanders
polls

total descendants::
total children::0
show[ 2 | 3] flat


TEXT 10

aparyáptam tad asmákam
balam bhíšmábhirakšitam
paryáptam tv idam etešám
balam bhímábhirakšitam

aparyáptam—nezmerateľná; tat—tá; asmákam—naša; balam—sila; bhíšma—praotcom Bhíšmom; abhirakšitam—dokonale chranena; paryáptam—obmedzená; tu—ale; idam—vsetci tito; etešám—Pánduovcov; balam—sila; bhíma—Bhímom; abhirakšitam—starostlivo chránená.

PREKLAD

Našu vojensku silu nemozno zmerat a sme dokonale chráneni Praotcom Bhíšmom, zatiaľ čo sila Pánduovcov, starostlivo chránená Bhímom, je obmedzená.

VÝZNAM
Duryodhana tu odhaduje silu dvoch armád. Mysli si, že sila jeho ozbrojenych sil sa neda zmerat, najma z toho dovodu, že sa nachadzala pod ochranou najskúsenejšieho generála, Praotca Bhíšmu. Naproti tomu vojenske sily bratov Pánduovcov su obmedzene, kedže ju ochraňoval menej skúsený generál Bhíma, ktorý bol v porovnaní s Bhíšmom ako zrnko piesku. Duryodhana vždy Bhímovi závidel, pretože velmi dobre vedel, že ak uz v boji zomrie, zomrie tak rukou Bhímu. Zároveň si však bol vďaka Bhíšmovej prítomnosti víťazstvom istý, pretoze bol Bhíšma oveľa skúsenejším generálom. O skutocnosti, ze vyjde z boja vitazne bol preto pevne presvedceny.