cwbe coordinatez:
101
63532
63571
2368655

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
K|my_K|given_K
last
commanders
polls

total descendants::
total children::82
20 ❤️


show[ 2 | 3] flat


Ulotrich0
galantny elegan0
r0
Fen0
janella0
Ushuaya0
_0
havrancek0
adam devop0
TomX0
lukΔs0
palino0
jfx0
chess0
anything0
neviem*0
georgino0
matej.0
eyes wide open0
Dorian0
toxygen0
cichlasoma0
ooo0
al-caid0
jedlovec0
tristodesat0
beejbi0
adhara0
17440
nuan1
kris rubin1
tibre1
typ1
dikzapobyttu...1
jazon2
RicCo2
Janko332
Ty3
janeire3
Oliver3
hudis4
rita4
petka4
Škriatok4
O5
~5
sad&kvet5
f0n[Locked_OUT]5
fk5
slv5
El Lobo[Lock...5
palinator5
magenta5
Sedna5
layko5
pavota6
xixao6
nymph6
10016
KrupicovaKasa6
RFO6
daan6
juicy6
koffein6
pejko6
KaT6
procrastinator6
Rekonoiterer6
Tomas Gargamel6
Meelloo6
kevala6
filtra6
bud ticho6
Toth6
hviezda6
Soren6
space.pussy6
budikz6
bazilisek8
horror lamarcki8
karol14
4mood14
kacik31
edna soledadova36
irma42
kubiku44
dorje44
iskra48
edit50
landru51
medulin51
Refresh51
farebna55
rivke57
lola58
wiqi59
Kubris60
Divani60
barbara_idijot62
valik.a67
Lester70
eev70
Fórum pre poéziu starej Číny a Japonska

Vitajte. Prispievajte svojimi obľúbenými básňami.

V topiku by som chcel vytvoriť databázu kníh s našou obľúbenou témou. Prosím Vás o pomoc pri napĺňaní tohto zámeru - ak sa stretnete s knihou, ktorá nie je zaradená v topiku, prispejte autor-názovknihy-vydavateľstvo-rok-prekladateľ-krajina. Ďak.

Nebránime sa inokrajnej poézii (Kórea, Vietnam, Tibet) ani vlastnej tvorbe, pokým je prestúpená duchom Ďalekého východu.

Namiesto komentárov typu: "tojesuper", "K!raasne", ":)" atď. príspevky káčkujeme.




Odporúčané čítanie

Bašó, Robert Aitken - Vlna zenu - Pragma 1995 - prekl. Jiří Zavadil - Japonsko 17.stor.

Bašó - Úzká stezka do vnitrozemí - DharmaGaia 2000 - prekl. Antonín Líman - Japonsko 17.stor. http://www.dharmagaia.cz/index.php?pg=knihy&kt=baso&tp=bk&sb=&ic=229

Chan-šan - Básně z Ledové hory - DharmaGaia 1998 - prekl. Alena Bláhová, Olga Lomová - Čína http://www.dharmagaia.cz/index.php?pg=knihy&kt=chansan&tp=bk&sb=&ic=373

Chan-Shan - The Collected Songs of Cold Mountain - Copper canyon press, Port Townsend 2000 - prekl. Red Pine - Čína

Chia Tao - When I Find You Again It Will Be in the Mountains - Wisdom Publication, Boston 2000 - prekl. Mike O`Connor - Čína

Cchangjang Gjamcho - Hlasy Lhasy - Petrus 2003 - prekl. Martin Slobodník, Viera Prokešová, Tibet 18.stor.

Issa - Můj Nový rok - Paseka 2004 - prekl. Zdenka Švarcová - Japonsko 19.stor.

Issa - Boží člověk Issa - Dharmagaia 2006 - prekl. Antonín Líman - Japonsko 19.stor.
http://www.dharmagaia.cz/index.php?pg=knihy&kt=issa&tp=bk&sb=&ic=1433

Ikkyu Sojun - Crow with No Mouth - Copper canyon press, Port Townsend 1989 - prekl. Stephen Berg - Japonsko 15.stor.

Izumi Šikibu - Čtvero ročních dob - Dharmagaia 2004 - prekl. Zdenka Švarcová - Japonsko 11.stor.
http://www.dharmagaia.cz/index.php?pg=knihy&kt=sikibu&tp=bk&sb=&ic=134

George Crane, Cung Chaj - Kosti mistra - Argo 2002 - prekl. Lucie Kalvachová - Čína

Kakuan - Deset obrazů krocení býka - Dokořán 2004 - prekl. Václav Cílek - Čína 12.stor.

kol. - Černý mrak v Bílém - Vyšehrad 2005 - prekl. Jozef Kolmaš, Jana Štroblová - Tibet

kol. - Čtyřverší ticha a krásy - Vyšehrad 2003 - prekl. Gustáv Francl - Čína 7.-10.stor.

kol. - Déšť v horách rozeznívá bambusy - DharmaGaia 2005 - prekl. Ivana M.Gruberová - Kórea 9.-19.stor.
http://www.dharmagaia.cz/index.php?pg=knihy&kt=gruber&tp=bk&sb=&ic=313

kol. - Haiku People - Weatherhill, New York-Tokyo 1998 - prekl. Stephen Addiss, Fumiko and Akira Yamamoto - Japonsko

kol. - Jasná luna v prázdnych horách - Paseka 2001 - prekl. Vladimír Pucek, Petr Borkovec - Kórea 14.-19.stor.

kol. - Prázdne hory jsou plné větru a deště - DharmaGaia 2002 - prekl. Ivana M.Gruberová - Kórea 12.-20.stor. http://www.dharmagaia.cz/index.php?pg=knihy&kt=hory&tp=bk&sb=&ic=144

kol. - Manjóšú II. / Deset tisíc listů ze starého Japonska - Brody 2004 - prekl. Antonín V. Líman - Japonsko

kol. - Ten Thousand Leaves - Shambhala, Boulder 1979 - prekl. Harold Wright - Japonsko

kol. - The Clouds Should Know Me By Now, Buddhist Poet Monks of China - Wisdom Publication, Boston 1998 - prekl. Mike O`Connor, Burton Watson, Paul Hansen, Red Pine, James H. Sanford, J.P. Seaton - Čína

kol. - The Penguin Book of Zen Poetry - Penguin Books 1981 - prekl. Lucien Stryk, Takashi Ikemoto

kol. - Třetí zpěvy staré Číny - Melantrich 1949 - prekl. Bohumil Mathesius - Čína 4.-11.stor.

kol. - Zen Poems - Everyman's Library, London 1999 - zost. Peter Harris

kol. - Zen Poetry - Grove press, New York 1995 - prekl. Lucien Stryk, Takashi Ikemoto

kol. - Bašó, Buson, Issa, Santóka - Pár much a já - DharmaGaia 1996 - prekl. Antonín Líman - Japonsko 17.-20.stor. http://www.dharmagaia.cz/index.php?pg=knihy&kt=haiku&tp=bk&sb=&ic=159

Li Čching-čao - Jizvy rosy - Protis 2001 - prekl. Jan Vladislav, Zlata Černá - Čína 12.stor.

Manhe Han Jong-un - Tvoje mlčení - DharmaGaia 2003 - prekl. Ivana M. Gruberová - Kórea 20.stor. http://www.dharmagaia.cz/index.php?pg=knihy&kt=manhe&tp=bk&sb=&ic=153

Ryokan - Dewdrops on a Lotus Leaf - Shambhala, Boston-London 2004 - prekl. John Stevens - Japonsko 18.stor.

Ryokan - One Robe One Bowl - Weatherhill, Boston 1977 - prekl. John Stevens - Japonsko 18.stor.

Ryokan - The Zen Fool - Thuttle, Rutland-Tokyo 1999 - prekl. Misao Kodama, Hikosaku Yanagishima - Japonsko 18.stor.

Ryokan - Zen Monk-Poet of Japan - Columbia university press, New York 1977 - prekl. Burton Watson - Japonsko 18.stor.




Links

Chan Shan http://www.chinapage.org/hanshan2n.html

Michael P. Garofalo http://www.gardendigest.com/zen/above.htm

Richard Slaba, Kateřina Peclová http://www.sweb.cz/richard.slaba/poezie/vstup.htm

300 Tang poems http://www.afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?no=-1&l=Tangshi

Great Chinese poets http://www.chinapage.org/poet-e.html





Download

Bašó http://radofankaras.szm.sk/baso.doc

Ikkjú Sódžun http://radofankaras.szm.sk/ikkju.doc

Mesiac na vode http://radofankaras.szm.sk/mesiac.doc

Pár much a já http://radofankaras.szm.sk/parmuchaja.doc




Príbuzné fóra

http://kyberia.sk/id/2276037
http://kyberia.sk/id/64181
http://kyberia.sk/id/63750
http://kyberia.sk/id/2791179


ownr ratko mástri škriatok khmer





0000010100063532000635710236865507538442
HappyLove
 HappyLove      23.03.2014 - 13:38:05 (modif: 02.07.2015 - 13:59:05), level: 1, UP   NEW !!CONTENT CHANGED!!
/

0000010100063532000635710236865507038996
zviera
 zviera      03.02.2013 - 19:07:33 , level: 1, UP   NEW
caute, zhanam toto, kompletne Cuang'c spisy, vyzera, ze je to vypredane, nema niekto nejaky tip?

zhuang_400.jpg

0000010100063532000635710236865506980153
eyes wide open
 eyes wide open      24.12.2012 - 12:12:16 (modif: 24.12.2012 - 12:12:32) [1K] , level: 1, UP   NEW !!CONTENT CHANGED!!



ikkyu_v02_c08_p152.jpg








http://mangafox.me/manga/ikkyu/v01/c001.1/1.html

0000010100063532000635710236865506778215
SYNAPSE CREATOR
 Ta odtial      07.08.2012 - 18:24:44 (modif: 14.10.2012 - 11:03:51) [10K] , level: 1, UP   NEW  HARDLINK !!CONTENT CHANGED!!
.
.

0000010100063532000635710236865506747176
_
 _      18.07.2012 - 03:25:54 , level: 1, UP   NEW
kurzy kaligrafie s cinskym maliarom a basnikom P. Zhangom http://www.asatart.com/#aktualna_ponuka mailto lafabrici@gmail.com, prihlasovanie stale mozne

0000010100063532000635710236865506653819
zviera
 zviera      17.05.2012 - 13:37:26 [3K] , level: 1, UP   NEW
na stiahnutie Basne z Ledove hory (sken, .pdf, 14 MB)

0000010100063532000635710236865506058287
zviera
 zviera      09.06.2011 - 18:43:31 [1K] , level: 1, UP   NEW
Chan San

Mé tělo- existuje nebo nikoliv? Existuje Já, nebo žádne není? Hloubám a o skálu se opíram zatímco čas plyne mezi prsty u nohou se mi vine tráva na hlavě se usazuje rudý prach už přicházejí lidé ze světa plody a víno nesou- já ležím na márách

Li Po

Život- toť poutník, který kolem míjí
mrtvý- toť ten, jenž domů přišel zas
jedna noc dnes
druhá noc zítra
života zatím odplul čas
žívý i mrtvý,
oba jsou, bieda
jediný starý, starý prach
já jsem nesmrtelna
v temnotách
proč vábiš, měsíci
mrtvé, nás, příští?
i stromi ráje
končí na ohništi.
zbělené kosti
mlčí beze slov.
zná borovice stará
dech jara,
vzruší jí kůru
luny nov?
hned bolí to, co za mnou spí
hned přede mnou co vstáva
co je tu sláva?

000001010006353200063571023686550605828706653601
Škriatok
 Škriatok      17.05.2012 - 12:08:31 , level: 2, UP   NEW
Ten Chan Shan je od Marty Rysavej preklad? Do cestiny?

00000101000635320006357102368655060582870665360106653704
zviera
 zviera      17.05.2012 - 12:46:30 (modif: 17.05.2012 - 12:48:27), level: 3, UP   NEW !!CONTENT CHANGED!!
ee
Alena Blahova a Olga Lomova
mam sken knizky, pokial chces
e: resp, mam sken Basne z Ledove hory od nich, tie dva riadky hore nepamatam, ci su vytiahnute odtial

0000010100063532000635710236865506058287066536010665370406656633
Škriatok
 Škriatok      19.05.2012 - 02:10:56 , level: 4, UP   NEW
ked to citam a od vsetkych vratane Matesia, ktoreho neznasam... chcel by so ponat chnasana jazykom, ktorym to napisal...

000001010006353200063571023686550605828706653601066537040665663306657234
zviera
 zviera      19.05.2012 - 18:10:17 , level: 5, UP   NEW
no tak to aby si sa naucil dobovu cinstinu..

00000101000635320006357102368655060582870665360106653704066566330665723406657680
Škriatok
 Škriatok      19.05.2012 - 23:00:21 , level: 6, UP   NEW
jojo presnejsie dynastia tchan

000001010006353200063571023686550605828706653601066537040665663306656634
Škriatok
 Škriatok      19.05.2012 - 02:11:49 , level: 5, UP   NEW
za tym so je emko :D

0000010100063532000635710236865505974333
SYNAPSE CREATOR
 anything      28.04.2011 - 13:34:41 (modif: 28.04.2011 - 13:34:54) [4K] , level: 1, UP   NEW  HARDLINK !!CONTENT CHANGED!!


Vykřikuji nevýslovné nad vodami: jejich hlas umlká.
Prstem ukazuji na hory: jejich stíny mizí.
Hlas vod, stíny hor ožívají v celém mém těle
a slunce, zlatá vrána, vzlétá do hloubi noci.

http://www.artforum.sk/catalog/kjongho-songu:mesic-mysli-uplne-kulaty/?mod=catalog&detail=40765


0000010100063532000635710236865505789031
SYNAPSE CREATOR
 ::)radian(::      27.01.2011 - 14:14:59 [11K] , level: 1, UP   NEW  HARDLINK
Abychom zaplašili
smutek odvěký,
stovky pohárů
musíme vyprázdnit
a nikdy neustat.
Vlahá noc nutká nás
nitro otevřít.

Za svitu luny
nechce se spát.
Na pusté hoře
zpiti když ulehnem,
nebe nám pokrývkou
a země polštářem.


(c)Li Po

0000010100063532000635710236865505157986
SYNAPSE CREATOR
 obiaman      31.01.2010 - 11:34:34 (modif: 31.01.2010 - 11:38:55) [4K] , level: 1, UP   NEW  HARDLINK !!CONTENT CHANGED!!


Pláň vodní, šedá, do dáli rozlitá
volavka nad ní krouží stříbritá.
Na hrázi stojím, oči rukou stíně,
dívám se tiše po krajině.


Li Po


(Za presnosť len zapamätaného českého prekladu od B.Mathesia
síce neručím, neviem to už nikde nájsť, ale veď on môže ručiť
za správnosť svojho prekladu z čínštiny ešte menej)


0000010100063532000635710236865504916450
SYNAPSE CREATOR
 wsk      21.09.2009 - 14:52:42 [2K] , level: 1, UP   NEW  HARDLINK
Voda v bystřině ve dne v noci recituje sútry.
Vítr v borovicích se neustále ptá, co znamenají.
Skála upustila plně rozkvetlý květ kamélie jako svůj kóan
a náhle se pohroužila do zenové meditace,
až se dnes ráno
náhle rozdrolila
v trylkování žluvy.
Ctíme-li přirozenou krásu
tvého a mého nahého těla,
jak to že neumíme naslouchat zpěvu ptáků a zvuku vody?
I dnes tu schovaný do šatů
píšu nevalné básně
a slyším pouze beznadějné naříkání
jarního deště v bambusovém listí.

O Se-jong

0000010100063532000635710236865503860269
slv
 slv      05.04.2008 - 19:39:52 (modif: 06.04.2008 - 13:59:55) [5K] , level: 1, UP   NEW !!CONTENT CHANGED!!
Měsíc dnes svítí jako tenkrát,
loni jak bylo, jaro je zas:
Jenom já nejsem
tím, co jsem býval,
jenom já nejsem, co loni ten čas.

---

Na pustou cestu napadal sníh,
zavál už stopy po kročejích:
Já jsem ta cesta, smutek je sníh,
kdo pujde kdy v mích šlépějích?


0000010100063532000635710236865503758557
janella
 janella      03.03.2008 - 23:55:29 , level: 1, UP   NEW
mozno to sem nepatri ale niekde som sa docitala, ze vraj existuje este nejaky novy preklad vnitrnich kapitol od mistra Čuanga. neviete o tom nieco?
sa neviem k tomu dopatrat a mam len ten z rokov 90 tych..

0000010100063532000635710236865503434147
eyes wide open
 eyes wide open      16.10.2007 - 21:00:14 [3K] , level: 1, UP   NEW
http://librivox.org/one-hundred-verses-from-old-japan-by-teika-porter/

http://librivox.org/drinking-alone-by-moonlight-by-li-bai/

http://librivox.org/ogura-hyakunin-isshu-by-fujiwara-no-teika/

http://librivox.org/three-hundred-tang-poems-volume-1-by-various/

http://librivox.org/oku-no-hosomichi-by-matsuo-bashō/

niektore po anglicky
niektore v puovodnom zneni
bez titulkov

000001010006353200063571023686550343414703439824
budikz
 budikz      19.10.2007 - 10:56:28 , level: 2, UP   NEW
suupr aj v mp3

0000010100063532000635710236865503268212
SYNAPSE CREATOR
 toxygen      24.07.2007 - 11:56:21 (modif: 24.07.2007 - 12:18:13) [9K] , level: 1, UP   NEW  HARDLINK !!CONTENT CHANGED!!





As any beauties go away as flowers fall.

Who can be eternal in this world?

Today, I went through difficulties in the real world,

and enjoyed a bit of happiness that does not last long.



As colors smell but fall.

Who are eternal in our world?

Today, I went through deep mountain of existing form,

and saw a shallow dream without being drunken.


 Color sometimes means beauty or attractiveness in poem. 

0000010100063532000635710236865503267362
SYNAPSE CREATOR
 Thunder Perfect Mind      23.07.2007 - 23:51:30 (modif: 24.07.2007 - 00:00:40) [2K] , level: 1, UP   NEW  HARDLINK !!CONTENT CHANGED!!
In my house there is a cave
in the cave there's nothing at all
pure emptiness       really wonderful
glorious and splendid       bright as the sun

* * *

Despite the obstacles I pursued the great monk
the misty mountains a million layers high
he pointed to the road back home
one round moon lantern of the sky

* * *

I laugh at myself, old man, with no strength left
inclined to piney peaks, in love with lonely paths
oh well, I've wandered down the years to now
free in the flow; and floated home the same
            a drifting boat .

* * *

cloudy mountains, fold on fold ,
            how many thousands of them ?
shady valley road runs deep, all trace of man is gone
green torrents, pure clear flow, no place more full of beauty
and time, and time, birds sing
            my own heart's harmony.

* * *

Han Shan, c. 730 AD, A drifting boat - An Anthology of Chinese Zen Poetry

0000010100063532000635710236865503255633
tigeree
 tigeree      17.07.2007 - 22:34:51 , level: 1, UP   NEW
did u know some people
hide their love
like some flower too precious
to be picked?

daky stary cinsky text, ktory som pouzila do rocknrollu

0000010100063532000635710236865503067693
eyes wide open
 eyes wide open      20.04.2007 - 14:15:01 [9K] , level: 1, UP   NEW



můj přítel mnich má půvabný zvyk
plete sandály a pak je tajně zanechává podél cest

ikkju sodzun


0000010100063532000635710236865503004389
eyes wide open
 eyes wide open      21.03.2007 - 23:04:16 [1K] , level: 1, UP   NEW
Bláznivý Mrak ví jak chutná jeho vlastní hovno
dlouhé milostné dopisy krátké vášnivé básne

tento hladový mnich preríkávající ve svetle lucerny
je buddha a on stále stále ješte myslí na tebe

motýl se trepotá kolem jejího obliceje
jak dlouho bude spát

težko uchopitelné bez opory posunující se bod
na modré obloze pochop



ikkju sodzun

http://radofankaras.szm.sk/ikkju.doc

000001010006353200063571023686550300438903012322
rita
 rita      25.03.2007 - 22:48:07 , level: 2, UP   NEW
:)))
jeej vdaka za doc! ...aj skriatkom a budikzom

00000101000635320006357102368655030043890301232203020834
Škriatok
 Škriatok      29.03.2007 - 13:48:47 , level: 3, UP   NEW
hm
prepisoval som to so samizdatu a zistil som ze su tie verse poprehadzovane...
ibazeby ten americky preklad bol poprehadzovany...

0000010100063532000635710236865503004389030123220302083403021409
rita
 rita      29.03.2007 - 17:12:19 , level: 4, UP   NEW
hiii! dalsi skriatok sa ti tam priplietol? :)
bude aj nejaka 'revised version'?

0000010100063532000635710236865502988398
SYNAPSE CREATOR
 eyes wide open      15.03.2007 - 00:38:59 (modif: 15.03.2007 - 00:39:44) [3K] , level: 1, UP   NEW  HARDLINK !!CONTENT CHANGED!!


Ni Zan probably painted this leaf toward the end of his life, when his eyesight was failing and the crisp brushwork of his youth had begun to diminish. A few years later, the poet Qian Weishan (active 1341–ca. 1379) added a few brief lines at upper left to honor his then-deceased friend:

My old friend knew how to sketch bamboo,
And patterned his approach upon Wen Tong.
Calmly he looked out the western window,
And the cool wind filled his page with fall.

(translated by Stephen D. Allee)

0000010100063532000635710236865502978276
neviem*
 neviem*      10.03.2007 - 14:21:46 [5K] , level: 1, UP   NEW
Loďka a poutník

Já jsem loďka.
Ty jsi poutník.

Šlapeš po mně nohama od hlíny.
Obejmu Tě a převezu přes řeku.
Když Tě obejmu,
převezu Tě přes vody hluboké i mělké,
převezu Tě přes prudké peřeje.

Kdybys nepřišel, budu Tě čekat vystavená větru, smáčená deštěm a sněhem až do rozednění.
A Ty, jak se dostaneš přes vodu, bez ohlédnutí pokračuješ v cestě.
Ale já vím, že přijdeš.
Čekám Tě a den ze dne stárnu.

Já jsem loďka.
Ty jsi poutník.

http://www.dharmagaia.cz/index.php?pg=knihy&kt=manhe&tp=bk&sb=&ic=153


0000010100063532000635710236865502967757
eyes wide open
 eyes wide open      06.03.2007 - 02:03:07 [1K] , level: 1, UP   NEW
A quiet night behind my grass hut.
Alone, I play a stringless lute.
Its melody drifts
to the wind blown clouds and fades.
Its sound deepens with the running stream,
expanding till it fills a deep ravine,
and echoes through the vast woods.
Who, other than a deaf person,
can hear this faint song.

Ryokan





axone Umenie ďalekého východu
axone 1606
axone forumz
axone cinstina