25: 無妄 Wu-wang – Nevinnos?.

Pod nebom búrka. Veciam je vlastná nevinnos?. Tak starí králi zasahovali v pravý čas a živili desa?tisíc vecí.
Veľká nádej na úspech. Je dobré by? vytrvalým. Kto porušil pravidlá, padne do stredu biedy. Nie je teda dobré aby sa dal na cestu. Narodení v druhom mesiaci budú š?astní.
- (9) Nevinnos? privádza k š?astiu.
- (6) Nemyslí na žeň keď orie. Nemyslí na pole keď vysekáva. Potom je dobré vyrazi? na cestu.
- (6) Nezavinený požiar. Uviazaný býk je ziskom pre cudzinca, škodou pre miestneho človeka.
- (9) Kto vie zosta? vytrvalým, nepríde k ujme.
- (9) Nezavinená choroba. I bez lieku sa š?astne vylieči.
- (9) Nezavinená činnos? prináša nezdar. Nič nie je dobre.
26: 大畜 Ta-čchu – Podrobenie veľkého.

Nebo v horách. Podrobenie veľkého. Tak šľachetný človek sa učí skorším slovám a minulým činom, a tak ovládne svoju cnos?.
Je dobré by? vytrvalý. Jes? nielen domácu stravu prináša š?astie. Je dobré prekroči? veľkú rieku.
- (9) Hrozí nebezpečenstvo. Je dobré presta?.
- (9) Vozu sa vyšmykla náprava.
- (9) Dobrý kôň je povoľný. Je dobré vytrva? v ?ažkostiach. Denne cviči? vozotajstvo. Je dobré ma? kam ís?.
- (6) Ochranné drevo nasadené býčkovi. Veľké š?astie.
- (6) Kly brava. Š?astie.
- (9) Da? sa nebeskou cestou. V tom je nádej.
27: 頤 I – Čeľuste.

Pod horou je búrka. Čeľuste. Tak šľachetný človek dáva pozor na svoje slová a reč, je striedmy v jedle a pití.
Prijímanie potravy. Je treba vytrvalos?. Potom je to š?astie. Venova? pozornos? prijímaní potravy a tomu, čo si vlastne ľudia žiadajú a čím sa sýtia.
- (9) Zahodíš posvätnú korytnačku a dívaš sa na mňa s otvorenými ústami. Zlé znamenie.
- (6) Sústo na vrchole hory. Je však proti zásadám hľada? ich hore. Takáto výprava končí zle.
- (6) Odmietanie riadneho sústa. Vytrvalos? povedie k zlému. Desa? rokov zmarených a nič nie je dobre.
- (6) Sústo na vrchole hory. Š?astie. Tigrím okom sliedi? v nenásytnej dychtivosti. Nedôjde k ujme.
- (6) Ideš proti zásadám, ale ak zostaneš vytrvalým, prinesie to š?astie. Nie je však možné prekračova? veľkú rieku.
- (9) Tu je zdroj potravy. Vedomie nebezpečenstva, š?astie. Je dobré prekroči? veľkú rieku.
28: 大過 Ta-kuo – Prevaha veľkého.

Jazero zaplavuje les: Prevaha veľkého. Tak šľachetný muž stojí osamotený bez strachu a neponosuje sa, keď sa má zrieknu? sveta.
Prevaha veľkého. Hrebeňový trám sa prehýba. Je dobré ís?. Úspech.
- (6) Na rohož používaš trávu mao. Nepríde k ujme.
- (9) Suchý topoľ vyráža výhonky. Starý muž si berie mladú ženu. Všade bude dobré.
- (9) Trám je slabý a prehýba sa. Je zle.
- (9) Brvno je podoprené. Š?astie. Závislos? na inom. Hanba.
- (9) Suchý topoľ vráža kvety. Staršia žena si berie manžela. Žiadna chyba, žiadna sláva.
- (6) Tak dlho sa brodí, až zmizne temeno hlavy. Je zle. Ale aj tak žiadna hanba.
29: 坎 Kchan – Prepadanie.

Rieka tečie prúdom, ďalej a ďalej. Zdvojený trigram. Prepadanie. Tak šľachetný človek pôsobí mravnou silou a pestuje výchovnú službu.
Cez opakované prepadanie sa prenesieš. Len v srdci je nádej, že sa dielo naplní vrchovato.
- (6) Opakované prepadanie. Padáme do priepasti. Je zle.
- (9) Priepas? je nebezpečná. Usiluj len o málo.
- (6) Kdekoľvek prídeš, zíva priepas?. Nebezpečenstvo a nástrahy. Padneš do jamy. Nekonaj.
- (6) K poháru vína a ošítke ryže jednoduchá hlinená nádob, podaná oknom. Nakoniec žiadna chyba.
- (9) Priepas? nie je preplnená, ale naplnená ako má by?, po okraj. Žiadna chyba.
- (6) Zviazaný povrazom, uviazneme v hustom tŕní. Tri roky nedosiahne úspechu. Neš?astie.
30: 離 Li – Žiarenie.

Dvakrát sa rozsvieti žiara. To je žiarenie. Tak veľký človek, pokračuje v tom svetle, osvetľuje všetky štyri svetové strany.
Je dobré by? vytrvalým. Nádej. Chova? kravu znamená š?astie.
- (9) Stopy bežia sem a tam. Berme ich vážne. A nebude chýb.
- (6) Žltá žiara. Veľké š?astie.
- (9) Žiara zapadajúceho slnka. Ak nebudeš spieva? s bubnovaním do hlinenej kadi, potom budeš vzdycha? a narieka? ako starý muž. To by bolo zlé.
- (9) Prichádza znenazdajky. Ako požiar, ako smr?, ako zavrhnutie.
- (6) Prúd sĺz a ľútostivé vzdychanie. Prináša š?astie.
- (9) Kráľ vyšiel do boja proti povstalcom. Ví?azí a stína hlavy, ale netrestá ich stúpencov. To nie je chyba.
31: 咸 Sien – Prí?ažlivos?.

Na hore je jazero. Prí?ažlivos?. Tak šľachetný človek, sám prázdny, pri?ahuje druhých.
V prí?ažlivosti je stálos?. Poja? ženu je š?astie.
- (6) Prí?ažlivos? palcov na nohách.
- (6) Prí?ažlivos? lýtok. Neš?astie. Vytrva? na mieste prinesie š?astie.
- (9) Prí?ažlivos? stehien. Drží sa toho, čo sleduje. Vyda? sa na cestu prinesie škodu.
- (9) Vytrvalos? prinesie š?astie. Ľútos? mrzí. V nerozhodnosti ?a bude v myšlienkach sprevádza? priateľ.
- (9) Prí?ažlivos? šije. Nebude čoho ľutova?.
- (6) Prí?ažlivos? brady, tváre, jazyka.
32: 恆 Cheng – Trvanie.

Búrka a vietor. Trvanie. Tak šľachetný muž stojí a nemení svoj spôsob.
Nádej. Žiadna chyba. Je dobré by? vytrvalý. Je dobre ma? kam ís?.
- (6) Hlboké trvanie. Prehnaná vytrvalos? však prináša zlo. Nič neprináša úžitok.
- (9) Ľútos? mizne.
- (9) Nestály vo svojej cnosti, dočká sa najskôr hanby. Vytrvalos? prináša hanbu.
- (9) V poliach nie je zvery.
- (6) Trva? vo svojej cnosti je vytrvalos?, manželke prináša š?astie, manželovi zlo.
- (6) Trva? vo vzrušení prináša zlo.
