total descendants::1 total children::1 |
Videl som inscenáciu The Bloody Sonnets v DPOH ako nepripravený divák, t.j. nečítal som Krvavé sonety. Vedel som, že pôjde o inscenáciu inšpirovanú ich anglickým prekladom, ktorý by mal byť zrozumiteľnejší ako originál. Okrem toho sa recitovali verše Rilkeho, Ungarettiho, pred herečkami klobúk dolu. Mal som však problém si tie verše prečítať na obrazovke, text sa menil veľmi rýchlo, tak som z toho veľa nemal. Ako experiment fajn, ale katarzia sa u mňa nekonala. Recenziu som našiel len v Pravde: https://kultura.pravda.sk/divadlo/clanok/737813-dpoh-inscenuje-hviezdoslavove-sonety-v-anglictine-sme-vaznami-opakujucej-sa-historie/ |
| |||||||||||||||||||||||