total descendants::0 total children::0 |
- /ďjel/, CZ /ďíl/ - zdedené slovo: PIE *dh₂-eie- "deliť", čin.príč. *dh₂oi-los "deliaci"; uml.laryn.,nom.konc. -> PSl *dail-u "diel"; monoph.,Dyb.z.,uml.skr. -> CSl *délъ (AP b); diphth. -> diel (2.uml.CZ -> díl) b) druh.sloveso, kauz. *dh₂oil-eie- "rozdeliť"; uml.laryn.,inf.konc. -> PSl *dailei-tēi "deliť"; monoph.,uml.skr. -> CSl *děliti (AP c); uml./ě/,druh.konc. -> deliť - OCS 3.os. дѣлитъ (Supr.) "delí" (pre KGr μερίζειν), RCS дѣлъ "časť, diel", BG дял, деля "deliť, zdieľať", PL dział, dzielić, RU делить, 1.os. делю, SC dȉjel "diel, hora", dijèliti, 1.os. dȉjeljīm, SL djal "diel, údel", delíti - LI dailýti "deliť"; sans. dāyate (दायते) "deliť", CGr daiomai (δαίομαι) "deliť, robiť hostinu", AL ndava "delím" - delenie, nádielka, podiel, rozdiel, údel, zdelenie, zdieľať - s výrazom nepochybne súvisí tiež DE teilen "deliť", Teil "diel", EN deal "rozdeliť", dole "darček, podpora", ONor deila, GOT dailjan "deliť", dails "diel" (<- PGer *daila-); mohli by vzísť tiež z PIE *dh₂oilos, ak by sa *dh₂- v PGer zmenilo na aspirované *dʰ (ak teda PGer *daila- nie je rovno výpožička z PSl, s čím sa pohráva Derksen) - Kroonen odvádza slov. aj Ger výrazy z *dʰh₁oi-los, východiskovým koreňom je podľa neho *dʰeh₁- (-> SK dej, viď tu) - za možné kognáty sa považujú tiež ARM ton (տոն) "hostina", LAT damnum "strata", condemnāre "pokutovať, prekliať", daps "obetná hostina", ONor tafn "obetné zviera", CGr daptō (δάπτω) "zarezať (zviera)", toch.A tāp- "jesť", chet. tappala- "dvorný kuchár", vychádzajúce z PIE *dh₂p-s, no rozšírenie *-p- je sporné keywords: diel, o-osnova, podst.meno; deliť, nedok., sloveso zdroje: Beekes, Cejtlin, Derksen, Kroonen, LIV, de Vaan |
| |||||||||||||||||||||||||