total descendants::0 total children::0 |
- /mrak/ - zdedené slovo: PIE *morhk-os "tma, stmievanie"; laryn.,PBS-uml.,nom.konc. -> PSl *marˀk-u; Meil.z.,2.liq.met.,uml.skr. -> CSl *mrakъ (AP c); Havl.z. -> mrak - OCS мракъ "tma, temnota", мрачьнъ "temný, víchor", мръкнѫти "zatmieť sa", BG мрак "temnota", PL mrok "tma", RU морок "tma, mrak", меркнуть "zatmieť sa", SC mrâk "temnota", mrk "zatmenie" - LI mérkti, mirkse̋ti "žmurknúť"; (PGer *murge/*murgana ->) DE Morgen, EN morn, morning, OEn margen, ONor myrginn, GOT maurgins "ráno" - mračný, mrknúť, žmurkať - pôvodný význam slova (vo variante s ablautom nul.-st. *mr̥hk-) sa uchoval vo fráze od svitu do mrku, napr. v Jób 4:20 tu - v PIE bol zrejme koreň s podobným významom *mergʷ- "stmievať sa, blikať", ktorý máme v SK mrholiť, a tiež v LI mirge̋ti, LOT mir̂dzêt "žmurkať", ONor myrkr, OEn mierce "temný", AL mjergullë "hmla", či chet. markuwaia- "chthonické božstvá", luv. Marwai- "temné božstvá", marwa- "čierny" - podľa Orra (2003; viď tu) sú však germ. výrazy výpožičkou z PSl keywords: mrak, o-osnova, podst.meno; žmurkať, mrholiť zdroje: Cejtlin, Derksen, Harper, Holzer, Kloekhorst, Kroonen, Rejzek |
| |||||||||||||||||||||||||