total descendants::0 total children::0 |
- /od/ - zdedené slovo: PIE *h₂eti "ešte stále, a tiež"; uml.laryn.,druh.konc. -> PSl *at-; uml.skr. -> CSl *otъ; Havl.z.,analog. -> od - OCS отъ, от(ъ)- (napr. v отъбѣгати "utekať", отълѫчити "odlúčiť, vyobcovať"), BG от, PL od(e), RU от(o), SC od(a) - LI/LOT at- "od-" (napr. LI atvažiuoti "odcestovať"); sans. ati (अति), Avest. aiti "cez, príliš", LAT et "a, aj, tiež", CGr eti (ἔτι) "ešte", OHG it-māli "sviatočný", GOT iþ "ale", id-weit "znovu", Cel eti "ešte, ešte stále" - od- (napr. odlúčiť, odpraviť, odovzdať) - ak slovo po predložke začína clusterom spoluhlások, v SK sa pridáva hiatické -o (napr. odo mňa); ukazuje sa aj v RU, v CZ/PL sa pridáva -e a v SC -a, v CSl teda išlo o tvrdý jer - Beekes a de Vaan predpokladajú, že ide o pôvodnú príslovku, vytvorenú z lok.sing. od slovesa *h₂et- "putovať" - /d/ je inovácia v zSl a SC, podľa Rejzka ide o analogické zrovnanie s predložkami ako pod či nad keywords: od, predložka; od- zdroje: Beekes, Cejtlin, Derksen, Rejzek, de Vaan |
| |||||||||||||||||||||||