total descendants::0 total children::0 |
- /veľkí/, CZ /velkí/ - zdedené slovo: PIE *welh₁-os "byť veľký, silný"; laryn.,nom.konc. -> PSl *welˀ-u; Dyb.z.,príp.char.znaku,jot.,uml.skr.,urč.konc. -> CSl *vel-ьkъ-jь (AP c); Havl.z.,kontr. -> veľký b) iteratív *wol(h₁)dʰ-eh₂- "byť schopný veľkých vecí (?)"; laryn.,deasp.,PBS-uml.,inf.konc. -> balt.,PSl *waldāˀ-tēi; monoph.,Meil.z.,2.liq.met.,uml.skr. -> CSl *vládati (AP b?); druh.konc. -> vládať - OCS великъ "veľký", BG велик "veľký (významom)", PL wielki, RU великий "veľký (významom)", SC vȅlikī; (PSl urč.adj. *welˀu-ju ->) OCS вельми "veľmi" (<- inst.pl. od *veľ-), RCS велии "veľký", OCz velí "veľký", SC vêljī; Bern. Weľe "velebiac" (*wolh₁-dʰ- ->) OCS власти "vládnuť", 1.os. владѫ, власть "moc, právo, (nad)vláda", владъıка, властел̂ь (Supr.) "vladár, vládca", BG власт "moc", PL włość "údel, poddanská dedina v majetku hradu alebo zemana", RU власть (<- RCS) "moc", волость "poddanské územie patriace mestu, najnižšia adm.jednotka v cárskom Rusku", SC vlâst "moc", SL (v)last "majetok"; Bern. wlasť "vlasť" - (*welh₁- ->) LAT valeō "byť silný, zdravý", valentia "sila" (-> SAE/SK ambivalentný, invalid, rekonvalescencia, valencia, validita, valuta a pod.), wel. gwaladr "vládca", OIrl flaith "vláda", chet. hullezi "zničiť, poraziť"; (*wolh₁-dʰ- ->) LI véldėti "zdediť", valdýti "vládnuť", LOT valdit "vládnuť", valsts "štáť"; (PGer *waltan ->) DE Gewalt "násilie", verwalten "spravovať", ONor valda, GOT waldan "stačiť"; toch. walo "kráľ" - veliký, veličina, veľkosť, veľmi, veličenstvo, zveličovať, (CSl druh.sloveso od spodst.činnosti *veleba ->) velebiť, CZ/zSK velice; veľmož (<- PL?); vládnuť, ovládať, vláda, vladár, vladyka, vládny, zvládať; vlasť, vlastniť, vlastníctvo, vlastník, čast. vlastne - v BG/RU sú rozličné výrazy pre veľkosť významu (BG велик, RU великий) a fyzické rozmery (BG голям, RU большой), podobne ako napr. v EN (great vs. big); ide zrejme o sekundárny vplyv, keďže v OCS sa великъ používa v oboch významoch - význam koreňa vlast- "majetok" (vlastniť, vlastníctvo...) je okrem CZ/SK len v SL, no významový posun od "moci" je zrejmý, dobre ilustrovaný v PL włość a RU волость, dosl. "ovládané územie"; význam subst. vlasť "rodná zem, domovina" je doložený len v CZ/SK - CSl *velьkъ-jь (namiesto *velíkъ-jь) je zSl inovácia; už v PSl mohlo existovať znenie *welˀ-īku: keďže *ī bolo pôvodne dlhé, III.pal. neúčinkovala - osud laryngály v tvare *wolh₁-dʰ- je sporný: v LI véldėti (~ PSl *walˀdēˀtēi; ide však o zriedkavé slovo, de Vaan a DWDS dokladajú velde̋ti) sa prejavuje ako akút, no v LI valdýti (~ PSl *wald-āˀ-tēi) nie - slovesný kmeň bol rozšírený o *dʰh₁ (viď tu), je možné, že to vychádza z podst.mena *wolh₁-dʰh₁-eh₂ "schopnosť dosiahnuť niečo veľké" (-> vláda) - aj dĺžka v SK slovese vládať je nečakaná, foneticky ju vytvorila 2.liq.met., no ako pretonická by mala zaniknúť: mohlo ísť o analógiu s abstraktom vláda (Bernolák má dokonca aj tvary ako wládar a wládyka!); ak však v koreni bola pôvodne laryngála, mohlo by ísť aj o zSK znenie - iteratívne korene nie sú v OCS doložené, zodpovedá mu nedokonavé власти (<- *walˀstēi; /s/ je dôsledok assib./t/), až v SCS sa zjavuje владѣти (<- *walˀdēˀtēi), čo sa však dostalo aj do RU (dokonca ako владети), takže daný iteratív mohol existovať aj v OBg nárečiach - CZ velbloud (Bern. Welblúd, OCS вельбѫдъ, PL wielbłąd, RU верблюд) nie je zloženina z *veľ- a *blúditi (viď tu), aj keď tieto komponenty nepochybne ovplyvnili CZ/zSK znenie; ide o veľmi starú výpožičku z GOT ulbands "slon" (<- LAT elephantus), slovo chápané v širšom význame "veľké exotické zviera", a to ešte pred liq.prot. - SK ťava je stredoveká (pred SK-depal.) výpožička z HU teve "ťava", čo je v HU turcizmus (osm.TR deve "ťava") keywords: veľký, príd.meno; vládať, nedok., sloveso; vlasť, i-osnova, podst.meno; ťava, dom.zviera, výpožička, a-osnova zdroje: Beekes, Bernolák, DWDS, Cejtlin, Miklosich, Rejzek, de Vaan |
| |||||||||||||||||||||||||