total descendants::0 total children::0 |
- /lixí/ - zdedené slovo: PIE *leikʷ-so-s- "nadbytočný"; PBS-delab.,RUKI,nom.konc. -> PSl *leix-u; monoph., uml.skr.,urč.konc. -> CSl *lixъ-jь; kontr. -> lichý - OCS лихъ "nadbytočný", лишити "vziať, zbývať", 1.os. лишѫ, отълѣкъ "zvyšok"; PL lichy "úbohý, zlý", RU лихой "chrabrý, obratný, zlý", лишить "vziať, odobrať", SC lȉh "výnimočný"; OCz lichý "zlý, prázdny" - (*leikʷ- ->) LI ãtlaikas "zvyšok", lìkti, LOT likt "nechať, prevyšovať", sans. riṇakti (रिणक्ति), Avest. irinaxti "opustiť", ARM lkʿanem (լքանեմ) "nechám", CGr leipō (λείπω) "nechať", LAT reliquus "ostatok" (-> SAE/SK relikvia); (perf.koreň *linkʷ- ->) LAT linquere "zanechať", OIrl léicid "odísť", nechať"; (PGer *laixwniz "požičať" ->) EN loan, DE leihen, ONor lan, GOT leihwan "požičať" (-> lichva) - lichotiť, lichôtka, lichobežník, líšiť sa - význam CZ/SK slova líšiť sa "byť rozličný" je lokálna inovácia oproti ostatným slov. jazykom - SK líška je z iného koreňa; ide o druhotnú zdrobnelinu, podobne ako v BG лисица, pôvodný koreň je v RU лиса, OCz lisa, či OCS лисъ; vzhľadom na LOT lapsa "líška" znel PSl koreň zrejme *lei(p)sāˀ, pričom by šlo o variant PIE koreňa *h₂lop-, ktorý je v LI lãpė, CGr alōpēx (ἀλώπηξ) a bret. louarn "líška" (ďalšie IE výrazy pre "líšku" odrážajú skôr koreň *hulp- - LI vilpišỹs "divá mačka", Avest. raopi- "líška", urupi- "jazvec", mPer rōpās, LAT volpēs "líška" (pre PGer *fuhsa viď tu) keywords: lichý, príd.meno, líšiť sa, nedok., sloveso; líška zdroje: Derksen, Harper, Rejzek, de Vaan |
| |||||||||||||||||||||||||