cwbe coordinatez:
4684483
1495370
2449314
7814765
7815578

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: moderated
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
commanders
polls

total descendants::0
total children::0
1 ❤️


show[ 2 | 3] flat


- /hospodár/
- zloženina: PIE *gʰost-i- + *pot-is "moc"; PBS-uml. -> *gasti + *pat-is; -> PSl *gas(ti)pad-i; uml.skr. -> CSl *gospodь (AP c); glot.,konc.nom.agent. -> hospodár
b) PIE *gʰost-is "cudzinec"; deasp.,PBS-uml.,nom.konc. -> PSl *gast-i "hosť"; uml.skr. -> CSl *gostь (AP c); Havl.z.,glot. -> hosť

- OCS господь, господьнъ (-> OCz Hospodin) "pán, Boh", PL gospoda, gospodarz, gospodyni, RU господь, SC gȍspōd
- LAT hospes "hostiteľ"; (*pot-is ->) LI viẽšpats "hospodár", sans. dam-pati (दम्पति) "hospodár", GOT brúþ-faþs "ženích", CGr posis (πóσις) "moc", des-potēs (δεσπóτης) "despota"
- HU gazda (karpat., asi z jSl *gospoda); z toho spätne -> SK gazda a RO gazdă
- hospodár, hospodyňa, hospoda, hospodáriť, hospodárstvo; hosťovský, hostiť

- zmena *pat -> *pod- je kontroverzná, Georgiev ju vysvetľuje ako analógiu so *svabadi- "slobodný" (viď tu); prebehla len v slov. jazykoch, ako ukazuje LI viéšpats a krátka samohláska (keďže Wint.z.)

- OCS fem. госпожда "pani" je zrejme už z PSl *gas(ti)padjāˀ, z čoho koncová jotizácia dáva RU/BG госпожа, OPl gospodza, SC gospođa; u nás a v PL je fem. vytlačené konc. *-ynę (-> CZ hospodyně, PL gospodyni), -a v slove hospoda je tiež zSl inovácia, čo musela vzniknúť po jotizácii; u nás sa výraz uchoval najmä pri spojení s CSl koncovkami *-arь (CZ -ář, PL -arz, SK a luž. -ar), *-ynę (CZ -yně, PL -yni, SK -yňa) a -a (hospoda)

keywords: hospodár, zloženina, Wint.z., i-osnova, nábož.výraz, podst.meno; hosť, gazda
zdroje: Derksen, Georgiev, Harper, Holzer, Vasmer