login::
pass::
name::
id::
node:
...
template:
4
parent:
ježkovia . ježci . hedgehogs . sünök
owner:
bruno
viewed by:
created:
31.01.2010 - 19:47:19
cwbe coordinatez
:
101
63564
2294721
5157597
5158704
ABSOLUT
K
YBERIA
permissions
you:
r,
system:
public
net:
yes
⠪
neurons
stats
|
by_visit
|
by_K
source
tiamat
K
|
my_K
|
given_K
last
commanders
polls
total descendants::13
total children::4
show[
2
|
3
]
flat
sice po madarsky neviem, ale co si pamatam na vojne madari ked picovali na " sünök " , mysleli tym komare
ci ?
Verba ita sunt intelligenda, ut res magis valeat quam perea...
title/content
title
content
user
000001010006356402294721051575970515870405159122
kyberbubus
01.02.2010 - 00:00:46
, level: 1,
UP
NEW
Re: ...
szunyog (čítaj suňog") sú komáre po maďarsky
ježko sa povie "sündisznó" (čítaj šündisnó), množné číslo je to isté s "k" na konci, ale možno môže byť aj tak jak je to v topiku, čojaznam.,. tiež viem po maďarsky skôr zbežne, ach ach
žaba žužla žužle žužu, žubrienka džube džugále do džuboksu!!!
000001010006356402294721051575970515870405158733
.sw3rty
31.01.2010 - 20:02:49
, level: 1,
UP
NEW
Re: ...
mno som sice Slovak a po madarsky rozumiem len trosku, ale som z Komarna a tam su szunyog komare:) asi hovorovo..
00000101000635640229472105157597051587040515873305163363
mizutama
02.02.2010 - 18:14:52
, level: 2,
UP
NEW
Re[2]: ...
komarno? me too :]
hull a tetves fehér hó,...
0000010100063564022947210515759705158704051587330516336305165644
.sw3rty
03.02.2010 - 19:00:44
, level: 3,
UP
NEW
Re[3]: ...
kybca je uz ozaj vsade:) aj v komarne:)
000001010006356402294721051575970515870405158733051633630516564405165670
mizutama
03.02.2010 - 19:19:16
, level: 4,
UP
NEW
Re[4]: ...
no tu uz dost dlho :]
hull a tetves fehér hó,...
000001010006356402294721051575970515870405158719
yshish
31.01.2010 - 19:54:47
(modif: 31.01.2010 - 19:56:36), level: 1,
UP
NEW
!!CONTENT CHANGED!!
Re: ...
btw. komáři prý "szúnyogfelhők" .)
..možná jestli hodně drmolili, tak ti mohlo vyznít stejně :D
00000101000635640229472105157597051587040515871905159126
kyberbubus
01.02.2010 - 00:04:33
, level: 2,
UP
NEW
Re[2]: ...
toto by som preložil do slovenčiny doslovne ako "mračná komárov" (možno ide o roje komárov)? v každom pripade, googľe translate zvykne davať fajne šaleniny.,. napr. výlet do bratislavy prekladá ako "trip to Prague":D
žaba žužla žužle žužu, žubrienka džube džugále do džuboksu!!!
0000010100063564022947210515759705158704051587190515912605159141
yshish
01.02.2010 - 00:11:54
, level: 3,
UP
NEW
Re[3]: ...
hej ,viem.. ale keď to zobral z anglického mosquitoes aj z českého komáři a dokonca aj zo slovenského komáre, tak tomu dávam celkom veľkú pravdepodobnosť .)
rovnako ako sünök .)
000001010006356402294721051575970515870405158719051591260515914105159193
kyberbubus
01.02.2010 - 00:46:36
, level: 4,
UP
NEW
Re[4]: ...
hmhm, teraz nebudem skakať dole po maďarský slovník, bo mamičku s oteckom zobudím.,. ale viem na 100% že "szúnyog" je komár a "felhő" je mrak (felhők = mraky)
ale toto "sünök" môže byť, len som to ešte nepočul.:)
žaba žužla žužle žužu, žubrienka džube džugále do džuboksu!!!
00000101000635640229472105157597051587040515871905159126051591410515919305159203
yshish
01.02.2010 - 00:50:05
, level: 5,
UP
NEW
Re[5]: ...
ok ok. mozna proste google nasel vsude jen "mrakykomaru" namisto "komari" :P a tak si mysli, ze to je to same..
az si budou vasi davat ranajky, tak rychle zober slovnik a uved to na pravou miru. juu? :)
0000010100063564022947210515759705158704051587190515912605159141051591930515920305159456
kyberbubus
01.02.2010 - 09:11:43
, level: 6,
UP
NEW
Re[6]: ...
cha!
tak podľa slovnika papierového, ježkovia môžu byť aj "sünök" aj "sündisznók"
ale mraky komárov tam neboli žiadne, bolo tam normálne iba že "szúnyog":)
žaba žužla žužle žužu, žubrienka džube džugále do džuboksu!!!
0000010100063564022947210515759705158704051587190515912605159141051591930515920305159210
kyberbubus
01.02.2010 - 00:59:13
, level: 6,
UP
NEW
Re[5]: ...
okejchakej.,. a jak sa poznam ta vstanem o desiatej .:D
žaba žužla žužle žužu, žubrienka džube džugále do džuboksu!!!
000001010006356402294721051575970515870405158717
yshish
31.01.2010 - 19:53:33
, level: 1,
UP
NEW
Re: ...
ja nevím, translator povídal že ježci = sünök ,ježek = sündisznót.. aj z angličtiny povídal že takto..
..no však on se nějaký maďar ukáže ,a když bude špatně, poví .)