cwbe coordinatez:
101
63564
2294721
5157597
5158704

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
K|my_K|given_K
last
commanders
polls

total descendants::13
total children::4
show[ 2 | 3] flat


sice po madarsky neviem, ale co si pamatam na vojne madari ked picovali na " sünök " , mysleli tym komare
ci ?

Verba ita sunt intelligenda, ut res magis valeat quam perea...




000001010006356402294721051575970515870405159122
kyberbubus
 kyberbubus      01.02.2010 - 00:00:46 , level: 1, UP   NEW
szunyog (čítaj suňog") sú komáre po maďarsky
ježko sa povie "sündisznó" (čítaj šündisnó), množné číslo je to isté s "k" na konci, ale možno môže byť aj tak jak je to v topiku, čojaznam.,. tiež viem po maďarsky skôr zbežne, ach ach

žaba žužla žužle žužu, žubrienka džube džugále do džuboksu!!!

000001010006356402294721051575970515870405158733
.sw3rty
 .sw3rty      31.01.2010 - 20:02:49 , level: 1, UP   NEW
mno som sice Slovak a po madarsky rozumiem len trosku, ale som z Komarna a tam su szunyog komare:) asi hovorovo..

00000101000635640229472105157597051587040515873305163363
mizutama
 mizutama      02.02.2010 - 18:14:52 , level: 2, UP   NEW
komarno? me too :]

hull a tetves fehér hó,...

0000010100063564022947210515759705158704051587330516336305165644
.sw3rty
 .sw3rty      03.02.2010 - 19:00:44 , level: 3, UP   NEW
kybca je uz ozaj vsade:) aj v komarne:)

000001010006356402294721051575970515870405158733051633630516564405165670
mizutama
 mizutama      03.02.2010 - 19:19:16 , level: 4, UP   NEW
no tu uz dost dlho :]

hull a tetves fehér hó,...

000001010006356402294721051575970515870405158719
yshish
 yshish      31.01.2010 - 19:54:47 (modif: 31.01.2010 - 19:56:36), level: 1, UP   NEW !!CONTENT CHANGED!!
btw. komáři prý "szúnyogfelhők" .)

..možná jestli hodně drmolili, tak ti mohlo vyznít stejně :D

00000101000635640229472105157597051587040515871905159126
kyberbubus
 kyberbubus      01.02.2010 - 00:04:33 , level: 2, UP   NEW
toto by som preložil do slovenčiny doslovne ako "mračná komárov" (možno ide o roje komárov)? v každom pripade, googľe translate zvykne davať fajne šaleniny.,. napr. výlet do bratislavy prekladá ako "trip to Prague":D

žaba žužla žužle žužu, žubrienka džube džugále do džuboksu!!!

0000010100063564022947210515759705158704051587190515912605159141
yshish
 yshish      01.02.2010 - 00:11:54 , level: 3, UP   NEW
hej ,viem.. ale keď to zobral z anglického mosquitoes aj z českého komáři a dokonca aj zo slovenského komáre, tak tomu dávam celkom veľkú pravdepodobnosť .)

rovnako ako sünök .)

000001010006356402294721051575970515870405158719051591260515914105159193
kyberbubus
 kyberbubus      01.02.2010 - 00:46:36 , level: 4, UP   NEW
hmhm, teraz nebudem skakať dole po maďarský slovník, bo mamičku s oteckom zobudím.,. ale viem na 100% že "szúnyog" je komár a "felhő" je mrak (felhők = mraky)
ale toto "sünök" môže byť, len som to ešte nepočul.:)

žaba žužla žužle žužu, žubrienka džube džugále do džuboksu!!!

00000101000635640229472105157597051587040515871905159126051591410515919305159203
yshish
 yshish      01.02.2010 - 00:50:05 , level: 5, UP   NEW
ok ok. mozna proste google nasel vsude jen "mrakykomaru" namisto "komari" :P a tak si mysli, ze to je to same..

az si budou vasi davat ranajky, tak rychle zober slovnik a uved to na pravou miru. juu? :)

0000010100063564022947210515759705158704051587190515912605159141051591930515920305159456
kyberbubus
 kyberbubus      01.02.2010 - 09:11:43 , level: 6, UP   NEW
cha!
tak podľa slovnika papierového, ježkovia môžu byť aj "sünök" aj "sündisznók"
ale mraky komárov tam neboli žiadne, bolo tam normálne iba že "szúnyog":)

žaba žužla žužle žužu, žubrienka džube džugále do džuboksu!!!

0000010100063564022947210515759705158704051587190515912605159141051591930515920305159210
kyberbubus
 kyberbubus      01.02.2010 - 00:59:13 , level: 6, UP   NEW
okejchakej.,. a jak sa poznam ta vstanem o desiatej .:D

žaba žužla žužle žužu, žubrienka džube džugále do džuboksu!!!

000001010006356402294721051575970515870405158717
yshish
 yshish      31.01.2010 - 19:53:33 , level: 1, UP   NEW
ja nevím, translator povídal že ježci = sünök ,ježek = sündisznót.. aj z angličtiny povídal že takto..

..no však on se nějaký maďar ukáže ,a když bude špatně, poví .)