cwbe coordinatez:
101
63564
1891142
3144007

ABSOLUT
KYBERIA
permissions
you: r,
system: public
net: yes

neurons

stats|by_visit|by_K
source
tiamat
K|my_K|given_K
last
commanders
polls

total descendants::
total children::1
show[ 2 | 3] flat


HOWIE THE ROOKIE are actually no more than two monologues,
which apparently have nothing to do with each other. However,
the text by the young Irish writer is a rich drama, dense in tension.
Mark O'Rowe created a particular chronicle of the war between Howie and Rookie Lee,
boys whose hostilities turn slowly into friendship and end in a bloody sacrifice.
It is a tragedy with brilliant fragments of comedy


Bola som nedávno v divadle na hru od Marka O´Rowe-a "Howie the Rookie"
Veľmi dobrý herecký výkon , kde boli len dvaja herci a žiadne kulisy.
samozrejme že tam boli chybičky krásy (prvý herec až priveľmi behal po javisku
a druhý zas vyzeral (hral) ako teplý (možno to bolo oblečením
-obtiahnutá modrá košeľa a nohavice)
každopádne obaja hrali asi tak po 45 minút,čiže podľa mňa je už len to dosť ťažké
ale hra bola celkom dobrá..trošku by som síce namietala na preklad.
lebo zjavne sa snažili preložiť každé slovíčko "fuck" čo bolo v tej hre.
a bolo to na škodu.jednak nadávky po chvíli strácali šťavu
a jednak ich použitie bolo miestami úplne zbytočné
ale odporúčam vrelo ,)







0000010100063564018911420314400703144137
Dunablanca
 Dunablanca      24.05.2007 - 19:15:45 , level: 1, UP   NEW
podla mna ten druhy herec mal vyzerat a hrat ako teply..
mne vseobecne na inscenaciach tohto typu prekaza to ze su takmer ako citacky(zamerane na text) ale pritom hovorene spamati na scene.teraz to tak bolo tiez aj ked herci sa to snazili doplnat pohybom,ale aj tak sa divak viac sustredi na text(ktory je tak rychlo chrleny).Videla som tu hru len asi pred dvoma tyzdnami ale uz si z nej takmer nic nepamatam..
no niektore hlasky tam boli fakt ftipne:)

000001010006356401891142031440070314413703144647
1378
 1378      24.05.2007 - 23:25:35 , level: 2, UP   NEW
asi áno,aj pri rozoberaní tejto hry ma na to doktorka upozornila
keď som povedala,že sa mi viac páčil výkon prvého herca.
to,že je divák zameraný na text znamená,že je zameraný na interpretáciu textu
čiže zase herca!
a ide o to,že mi to vôbec nepripadalo ako "hrané"
boli obaja mrte spotení po výkone, (namáhavé)
myslím,že hra mala ale veľmi dobrý scenár, škoda že si nepamatáš/me
ale fakt ten preklad.)

a hlavne si nezoberte sukňu na teké predstavenie (dosť nevhodné) .)) heh

00000101000635640189114203144007031441370314464703145999
Dunablanca
 Dunablanca      25.05.2007 - 14:36:34 , level: 3, UP   NEW
ja nevravim ze herci podali zle vykony,alebo ze "hrali" ci "nadhravli", tiez chapem aj to ze interpretacia textu nie je citackou,chcela som len povedat ze text pohltil vsetok priestor tej hry(co podla mna aj je zamer tejto dramy)dokonca aj ich pohyb,ktory ako hovoris bol namahavy a aj dobre vzity v hercoch..
ide o to ze ja mam radsej hry ktore davaju vacsi priestor vyjadrit sa popri texte aj gestami a telom,cize nie zaroven(alebo v splynuti) s textom..
suhlasim ze scenar bol fajn, preklad neviem posudit, kedze neviem moc dobre po anglicky..aj tak mam ale pocit ze tam boli aj pasaze ktore ten rychly spad cierneho a vsakovako sarkastickeho humoru spomalovali,co bola skoda..

00000101000635640189114203144007031441370314464703145245
gnd
 gnd      25.05.2007 - 10:06:47 , level: 3, UP   NEW
preco nie suknu?

0000010100063564018911420314400703144137031446470314524503145887
1378
 1378      25.05.2007 - 13:56:08 , level: 4, UP   NEW
,)
len sa smejem,lebo som bola oblečená slušne,ako do divadla
a vôbec to nebolo potrebné,lebo prvá veta hry znela asi tak "stojí tam ako kokot"