total descendants:: total children::2 13 ❤️ |
potľapkám ju po teplom stehienku a maznavo zatiahnem: ?o?o budeme ma? na obééď, ?o?o budeme ma? na obééď, že? pozrie na mňa ako na debila. (pochopiteľne.) zahanbím sa. fakt hlúpe, prekukla ma. no prepáč, mám ti vyklada?, ako Baudrillard* vidí simulacrum? c-c-cc... to by bolo rovnako stupídne, aspoň z mojej strany. do štátnic sa snáď prestanem uškŕňa? (č-ččč... čč) a pokúsim sa pochopi?. znudene sa postavíš a so zdvihnutým chvostom obídeš dvor. mraučíš pred mokrým brečtanom, kvapky vody sa ti vpíjajú pod kožúšok, na telo. vlhký porast pri múriku síce patrí k tvojmu revíru, ale tam nechodievaš. bojíš sa. tiež poznám také kútiky, občas pozriem tým smerom, no rýchlo odvrátim tvár a snažím sa zabudnú?. sedím na schodoch, tu je sucho, teplo, krivka seizmografu vyrovnaná. inak si teritórium neznačkujem. ako ty: pachy, chodníčky, známa miska, otvor v bránke, nočné ruvačky. žijem v kruhoch, ďaleko za hranicami personal space. vrstvia sa, kružnice sa pretínajú v mandalách, premiestňujem sa slobodne [v rámci možností]. publikum ma sleduje v sekvenciách, roztrieštený obraz mňa je zvonka nezložiteľný. súkromie :: sféra. okrúhla, bledá ako prirodzená družica Zeme, po čase už len odraz svetla. opraty držím pevne, aj v spánku kŕčovito zovreté ruky. žiara na vonkajšom okraji :: intimita. dôvernos?. intímnosti. priateľstvo. tu občas - v kóme - liace povolím. a strieborný (posh&kitshy) jednorožec sa rozbehne. závratné tempo, divoký cval, adrenalín, endorfíny, smejem sa. cez slzy. krásna jazda, nebezpečná. rútime sa krajinami iných, narážame do ich sfér, hybridizujeme. a ráno... z rosy rastú kvety. *Perhaps Baudrillard is a Noah without an ark, proclaiming an invisible flood without a means for salvation, or an academic charlatan, swimming through the air, pitying the drowned. Despite the occasionally messianic tone of Baudrillard’s philosophy, and his disputable claims that simulacrum envelops society, the concept of simulacrum does identify a concrete process through which the media can deceive by projecting signs and images which distort the reality to which any given representation corresponds. In cases of radical alterity, where individuals acquire knowledge of a given subject primarily, or entirely, through the media, simulacrum becomes the sole epistemological force. |
| |||||||||||||||||||||||