total descendants:: total children::194 36 ❤️
|
Ščuleky pekne očúvajte, toto jakože FÓRUM je, že aby sa tu cícily jako doma šeci selláci, kerí sa scú raz za čas povyprávat po trnafsky. Napríklad jag já a Maruška, z tej onéj, nostálgije (néžeby sem nékedy vážne po trnafsky vyprával, ale f tém velikem svete tá nostálgija aj tak donde na každého jenného), alebo že ste vážne taký dylynofci, alebo že sa scete poránne zasmát. A bude tu pekne porádek, žádná anarchija: 1. nygdo sa tu nebude rozdrapuvat! 2. nygdo sa tu nebude mancuvat! 3. nygdo sa tu nebude na nykeho obriguvat! 4. vypráva sa tu len o úplných PLYTKOSCÁCH (mrochty, chlast, jebačka, fodbal), tu neny treba, milostpány a panyčky, aby sce dokazuvali jakí ste vy velice školuvaní, a hlavne, hlavne! - žádná politika. rozumeno? 5. do ma nasere, lecí jag špinavá handra! bez milosci! Inak píšte jag scete, ale podla mna by bola švanda, keby ste používali hen, tú dijákritiku, a každý si vyznačujte makost (neny nygde) a tvrdost (šadze) jag scete, napríklad JÁ budem dávat "y" šadze, dze štýmuje. A nygdo tu nebude ondzit, že ty vyprávaš jag debo z Madunýc a já mám echt achcent jag z Linky, lebo dostane po hube!!! A ešče néčo: tu neny, aby ste sa producýrovali, kolko slová poznáte lebo jag úžasne víte sklonuvat, ale že JAKÉ slová poznáte! No ale ket piščíte, že silou-mocou nejaké knižky scete, tak Peter Horváth velice pekný slovár napísal, že hen až v totéj Amerike ho poznajú! Nékemu též nedalo a napýsal aj gramatiku trnafčiny, ale to už je len taký panský výmysel. Na to mu móžem jebat! Kuknút móžete aj na Bernoláka lebo Holého, ale to už je na Pezinek, a aj tag po trnafsky poránne nevedzeli, svatuškáry! Do ste ešček u nás neboly, hen vám technické vymoženosci dovolujú sa gu nám kuknút (dýky Disko): http://www.heso-com.sk/kamera.htm ; login: internet; password: heso-com Rozpracuvaný Slovár najvác "kúl" slof (šak čeho iného, he-he-he): a, á ancijáša (obľúbené citoslovce; "neháš hu?! ancijáša tvého!"); b bastriguly do komory (zvolanie vyjadrujúce údiv, obdiv, mierne pohoršenie); budylár (peňaženka); bumburica (repa na kŕmenie dobytka); c, č cecky (prsia, ženské); cícený (pocit, tušenie); cícina (detto: "nemám z teho dva rázy dobrú cícinu"; nemýliť s cicinou!!); cícit (cíti?); d, dz drigovica (mikina); duchna (perina, paplón); dzyndzyk (drobná vec); džubat (kritizovať nkho, vynadať nkomu; "poránne som ho zdžubal jag to dojebal"); e, é f fertucha (zástera); fijók (zásuvka); firhan (záclona); friško, frišký (rýchlo, svižne, pohotovo); frištuk, frištukuvat (raňajky, raňajkovať); fusakla (ponožka); g gačky (nohavičky, dámske); h hagnúsek, hangnúšček (prívesok na retiazke); himberka (malina; Píščany?); hindžuvat (húpať); hriščo/hrišče (ihrisko); huba (ústa; "sceš po hube?"); ch chnypa (pejoratívne označenie ženy); chochmes (morálno-etická zásadovosť); chrachel (slina hustejšej konzistencie, hlien); chrachlit, chrachluvat (pľuť); chráp, chrápa, chrapina (ústa); chuchmat (rozprávať počas silného nádchového ochorenia); i, í ícit (ísť); inšpicíruvat (kontrolovať); j jebéncy (nepreložiteľné, varianty: jebéncymarju, jebéncy panenkumariuskákavú atď.); jennák (častica širokospektrálneho významu); jest (jesť; nepravidelné skloňovanie: já ím, ty íš, on í, my íme, vy íte, ony jedzá; skórej aj tag žerú -); k kastról (hrniec); koleso (bicykel); koštuvat (1. ochutnávať; 2. stáť (v zmysle ceny) - "hentá koška čo koštuje, panyčka?"); kyrner (jamkár, hlohovský dialekt); l laprdóna (namyslená slečinka, Boleráz); m merkuvat ("checkovať"); morgoš (cigán); motor (auto); mrmel (slina hustejšej konzistencie, hlien); mrochta (žena, pejoratívne); n nápoky (schválne); nešpor (olovrant); o, ó obriguvat sa (oboriť sa na nkho); okýpit sa (upraviť sa, Boleráz); omakávat (obchytkávať, skúmať hmatom); ordung (poriadok, v domácnosti?); oroduvat (úpenlivo prosiť, prihovárať sa za nkho, nčo); otarený (pochabý); p parazól (dáždnik); pasia (vášeň, pôžitok, záľuba); pígluvat (žehliť); próba, probuvat (skúška, skúšať, testovať); procivá (proti, "ná šak to je procivá Bohu!"); r rínek (trh, trhovisko); s, š sirka (zápalka); šálit (luhať); ščanda (dievča, fam.); šenk (krčma); škrátek (dieťa; zákerný človek, hlavne nižšej postavy); šnuptychel (vreckovka); šnycla (rezeň); špacír, špacíruvat (prechádzka, prechádzať sa; "puscit si hubu na špacír"); Španyhelsko (Španielsko); špina (populárny vulgarizmus); šuflík (zásuvka) t táčky (fúrik); v vidzet (zdať sa - "vidzí sa mi dajáký dzivný"); vymŕdzat sa, vymdrdzuvat sa (prehnane sa usmievať, škeriť sa); vypígluvaný (pekne upravený, hlavne oblečenie, Boleráz); vyštráchať (vykutať, vyhraba?); x, y, w z, ž zašprajcuvat sa (zaseknúť /sa, privrieť /sa, zaistiť /sa; "fták sa mu v jatke zašprajcuval"); žebrák (populárny vulgarizmus); žufana, žufanka (naberačka); Pre tých, čo uš majú totálne nasrané v tej gebuli, v zádvorke je že jag je to "spisuvne" a nékedy aj póvod alebo príklad obzvlášč peknunkej vetyčky, do kerej to štýmuje. Hlásky, najvác tý maké, ale aj inakšé, keré trnafčina nepozná, sú vynechané. |
axone forumz |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||